"dire quelques" - Traduction Français en Arabe

    • أقول بضع
        
    • قول بضع
        
    • أقول بعض
        
    • أدلي ببضع
        
    • أقول بضعة
        
    • يقول بضع
        
    • قول بضعة
        
    • لأقول بضع
        
    • بقول مختصر
        
    • أن يكتفي بقول
        
    • أخبركَ بعض
        
    • إلقاء بعض
        
    • اقول بعض
        
    • يَقُولَ بضعة
        
    • أن أدلي ببعض
        
    Avant de terminer, je souhaiterais dire quelques mots quant à la menace de terrorisme à laquelle Israël est confronté. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أقول بضع كلمات عن تهديد الإرهاب الذي تواجهه إسرائيل.
    Je voudrais maintenant dire quelques mots au nom du peuple et du Gouvernement cubains. UN أود الآن أن أقول بضع كلمات بالنيابة عن شعب كوبا وحكومتها.
    Je voudrais maintenant dire quelques mots sur la précédente session de la Conférence du désarmement. UN وأود الآن أن أقول بضع كلمات بشأن الدورة السابقة لمؤتمر نزع السلاح.
    Permettez-moi de vous dire quelques mots en tant que Président sortant de cette auguste commission. UN ولذلك، فإني استميحكم عذرا ﻷقول بضع كلمات، بصفتي رئيسا خارجا لهذه اللجنة السامية.
    Je veux juste dire quelques mots avant que nous ne commencions. Open Subtitles فقط أريد أن أقول بعض الكلمات قبل أن نبدأ
    Toutefois, je voudrais juste dire quelques mots rapides sur la question de l'impunité. UN غير أنني أود أن أقول بضع كلمات بشأن مسألة الإفلات من العقاب.
    Je voudrais dire quelques mots sur notre capacité de combattre et de régler les problèmes liés aux maladies non transmissibles. UN واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن القدرة على معالجة مشاكل الأمراض غير المعدية والاستجابة لها.
    Salut tout le monde, je voulais juste dire quelques mots. Open Subtitles مرحبا بالجميع, أريد فقط أن أقول بضع كلمات
    J'aimerais aussi dire quelques mots pour remercier mon mari, mon cher et tendre Helge. Open Subtitles أريد أيضاً أن أقول بضع كلمات شكر بحق زوجي .. هيلج
    Je voudrais maintenant dire quelques mots au sujet du maintien de la paix, question qui figure en bonne place à l'ordre du jour des Nations Unies. UN أود أن أقول بضع كلمات عن حفظ السلام. فهو موضوع مدرج في أعلى جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    Qu'il me soit permis de dire quelques mots sur les lauréats bosniaques des prix décernés aujourd'hui. UN اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن البوسنيين الذيـن تسلموا جوائز اليوم.
    J'aimerais dire quelques mots au sujet de l'organisation des travaux du Comité. UN أود أن أقول بضع كلمات عن تنظيم عمل اللجنة.
    Je voudrais maintenant dire quelques mots sur l'avenir de nos travaux. UN أود اﻵن أن أقول بضع كلمات عن مستقبل عملنا.
    Je voudrais saisir cette occasion pour dire quelques mots sur l'Institut international de recherche sur les vaccins. UN أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷقول بضع كلمات عن المعهد الدولي لبحوث المناعة.
    À ceux qui aimaient le petit gros autant que moi, j'aimerais dire quelques mots. Open Subtitles "لأي أحد بالخارج أحب النغل السمين بقدري" "فأودّ قول بضع كلمات"
    Avant tout, j'aimerais vous dire quelques mots au sujet... au sujet de l'Habeas Corpus. Open Subtitles فى الأول أريد أن أقول بعض الكلمات عن بشأن أصدار مذكرة
    Toutefois, je voudrais dire quelques mots sur un certain nombre de questions relatives à la réforme actuelle de l'ONU, qui revêtent un intérêt particulier pour nous. UN مع ذلك، اسمحوا لي بان أقول بعض الكلمات حول بعض مسائل الإصلاح الحالية ذات الأهمية الخاصة بالنسبة إلينا.
    Je voudrais saisir cette occasion pour dire quelques mots au nom de l'Union européenne, de l'Autriche, de la Finlande, de la Norvège et de la Suède. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لكي أدلي ببضع كلمات باسم الاتحاد اﻷوروبي، والسويد وفنلندا والنرويج والنمسا.
    Mesdames et messieurs... en tant que père de la mariée je voudrais dire quelques mots. Open Subtitles السيدات والسادة كأب العروس أود أن أقول بضعة كلما ت
    Je suis sûr qu'il aimerait dire quelques mots à propos de ses plans concernant les travaux du Comité spécial sur une interdiction des essais nucléaires. UN وأنا متأكد من أنه يود أن يقول بضع كلمات عن خططه المتعلقة بعمل اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية.
    Hé, les gars. Je me demandais Pour dire quelques mots, pour cette occasion une maison, vous savez, c'est plus que des briques et du mortier et une tortue. Open Subtitles طلبت من نفسي قول بضعة كلمات بهذه المناسبة
    Je souhaiterais aussi la remercier pour ses efforts au profit des enfants réfugiés; je suis ici en qualité de Haut Commissaire pour dire quelques mots en leur nom. UN وأود أيضا أن أشكرها على جهودها المتعلقة بالأطفال اللاجئين؛ فأنا هنا بوصفي المفوض السامي لأقول بضع كلمات بالنيابة عنهم.
    26. À cet égard, l'Inspecteur tient juste à dire quelques mots au sujet du Plancadre d'équipement − le plan de rénovation des bâtiments du Siège de l'ONU à New York. UN 26 - وفي هذا الصدد، يود المفتش أن يكتفي بقول مختصر بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، وهي خطة عملية الترميم الرئيسية لمجمّع مقارّ الأمم المتحدة في نيويورك.
    Laisse moi te dire quelques trucs A propose de Walden que tu ne saurais pas Open Subtitles دعني أخبركَ بعض الأمور عن (والدن شميدت) قد لا تعرفها.
    Quelqu'un d'autre aimerait dire quelques mots ? Open Subtitles أيرغبُ أيُّ أحدِ آخر في إلقاء بعض الكلمات؟
    S'il vous plaît, si vous permettez, je voudrais dire quelques mots à ma petite amie. Open Subtitles رجاءاً، اذا تسمحون اريد ان اقول بعض الكلمات لحبيبتي.
    Je voudrais m'excuser auprès de la famille pour tous les désagréments et j'espère que tout le monde est prêt pour le service et Daniel voudrait dire quelques mots à propos de son père. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَعتذرَ نيابةً عَنْ العائلة لكُلّ حالات صرف الإنتباهِ والجميع مستعد لاكمال الخدمه ودانيال يوَدُّ أَنْ يَقُولَ بضعة كلمات عن أبّيه.
    Je voudrais dire quelques mots sur la question de la réforme proposée pour notre organisation. UN أود أن أدلي ببعض كلمات تتعلق بمسألة الاصلاح المقترح للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus