M. Driss Belmahi, Directeur par intérim de la concertation et de la défense des droits de l'homme, Ministère chargé des droits de l'homme | UN | السيد ادريس بلماحي، المدير بالنيابة للتشاور والدفاع عن حقوق الإنسان لدى الوزير المكلف بحقوق الإنسان |
M. Pingfan Hong, Directeur par intérim de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES) | UN | السيد بينغفان هونغ، المدير بالنيابة لشعبة السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Directeur par intérim de l'Institut Artigas (École du Service diplomatique de l'Uruguay) | UN | 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي |
Un an plus tard, en février 1996, le Directeur par intérim de l'administration a écrit au Directeur adjoint du Centre en exprimant l'opinion que le Centre ne devrait attribuer aucun nouveau contrat à des consultants de Matrix tant que la fonctionnaire en cause était employée par le Centre. | UN | وبعد ذلك بعام واحد، وفي شباط/فبراير من عام ١٩٩٦، كتب مدير اﻹدارة المؤقت إلى نائب مدير المركز يعرب عن رأيه بوجوب عدم منح عقود أخرى لخبراء ماتريكس الاستشاريين ما دامت هذه الموظفة تعمل في المركز. |
Le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget présente les rapports du Secrétaire général. | UN | عرضت المديرة بالنيابة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية تقارير الأمين العام. |
Le BSCI recommande que, pour accroître le financement par les donateurs, le Directeur par intérim de l'INSTRAW : | UN | يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، من أجل زيادة التمويل المقدم من المانحين، المدير المؤقت للمعهد بما يلي: |
Directeur par intérim de l'Institut Artigas (École du Service diplomatique de l'Uruguay) | UN | 2008: المدير بالنيابة لمعهد أرتيغاس للسلك الدبلوماسي |
Observations de clôture du Directeur par intérim de la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions | UN | ألف - ملاحظات ختامية يقدمها المدير بالنيابة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني |
59. Toujours lors de la 5e séance, le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU a fait les observations finales. | UN | 59 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
63. Le représentant du Mexique a fait une autre déclaration, à la suite de laquelle le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU a fait les observations finales. | UN | 63 - وأدلى ممثل المكسيك كذلك ببيان، أدلى بعده المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
4. Le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des Nations Unies pour les affaires économiques et sociales a fait des observations finales. | UN | ٤ - وأدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
Le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le Directeur de l'Institut de l'UNESCO pour l'apprentissage tout au long de la vie présentent des rapports au titre de ce point. | UN | وعرض المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة، تقريرين في إطار هذا البند. |
Le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social répond aux questions et observations formulées par les représentants de la Malaisie et de la République arabe syrienne. | UN | ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا ماليزيا والجمهورية العربية السورية. |
Le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social répond aux questions posées et aux observations faites par les représentants du Bangladesh, de la République-Unie de Tanzanie, du Nicaragua et de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
150. À la 50e séance, le 24 juillet, le Directeur par intérim de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. | UN | ١٥٠ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ببيان افتتاحي. |
142. À la 50e séance, le 24 juillet, le Directeur par intérim de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a fait une déclaration liminaire. | UN | ١٤٢ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ببيان افتتاحي. |
Comme suite à une demande d’assistance électorale reçue du Gouvernement en mars 1996, l’ONU a envoyé au Niger une mission d’évaluation des besoins dirigée par le Directeur par intérim de la Division de l’assistance électorale, qui a présenté un rapport comprenant des recommandations. | UN | في إثر طلب للمساعدة الانتخابية قدمته الحكومة في آذار/مارس ١٩٩٦، أوفدت اﻷمم المتحدة إلى النيجر بعثة لتقييم الاحتياجات، يرأسها نائب مدير شعبة المساعدة الانتخابية، قدمت تقريرا مشفوعا بتوصيات. |
Le Directeur par intérim de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne présente le rapport du Bureau (A/61/357). | UN | وعرض نائب مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير المقدم من ذلك المكتب (A/61/357). |
Le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget répond aux questions. | UN | وأجابت المديرة بالنيابة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية عن الأسئلة المطروحة. |
Howard Goss, Directeur par intérim de l'état du bureau du procureur, division criminelle ... | Open Subtitles | هاورد جاس المدير المؤقت لمكتب المدعي العام الشعبة الجنائية تستولي على القضية |
À la 42e séance également, avant l'adoption du projet de résolution, le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget a expliqué comment le Secrétariat interprétait ce projet (voir A/C.5/59/SR.42). | UN | 5 - وفي الجلسة 42 أيضا، وقبل اعتماد مشروع القرار، عرض المدير بالوكالة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية على اللجنة فهم الأمانة العامة لمشروع القرار (انظر A/C.5/59/SR.42). |
Le Bureau des services de contrôle interne recommande également au Directeur par intérim de l'INSTRAW : | UN | ويوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا المديرة المؤقتة للمعهد بما يلي: |
Comme un grand nombre des recommandations sont adressées au groupe de travail intergouvernemental et à l'Administrateur/Directeur par intérim de l'Institut, ce sont eux qui détermineront en temps opportun la suite qu'il convient de donner aux conclusions et recommandations susmentionnées. | UN | ونظرا لأن العديد من توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخليــة موجهة للفريق العامل الحكومي الدولي والمدير المؤقت للمعهد، فإنهما مسؤولان عن اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ النتائج والتوصيات في الوقت المناسب. |