Source : Direction des affaires financières du Ministère des droits humains %et de la promotion civique. | UN | المصدر: مديرية الشؤون المالية بوزارة حقوق الإنسان والتنشئة المدنية. |
Dubois Solène Magistrate, Adjointe au chef du Bureau du droit économique et financier, Direction des affaires criminelles et des grâces, Ministère de la justice et des libertés | UN | قاضية، مساعدة رئيس مكتب القانون الاقتصادي والمالي، مديرية الشؤون الجنائية والعفو، وزارة العدل والحريات |
Benalilou Mohamed Chef, Division des affaires pénales spéciales, Direction des affaires pénales et des grâces, | UN | رئيس شعبة الشؤون الجنائية الخاصة، مديرية الشؤون الجنائية والعفو، وزارة العدل |
La participation aux affaires publiques sous sa forme générale inclut l'association à la Direction des affaires publiques. | UN | وتشتمل المشاركة في الشؤون العامة بشكلها العام على المشاركة في تصريف الشؤون العامة. |
1969 Direction des affaires juridiques, Ministère des affaires étrangères. | UN | 1969 مكتب الشؤون القانونية، بوزارة الخارجية. |
Chef du secrétariat de la Direction des affaires techniques et administratives du Ministère des affaires étrangères | UN | 1993: رئيس أمانة المديرية العامة للشؤون التقنية والإدارية في وزارة الخارجية |
Il n'est pas nécessaire d'entrer dans le détail des divers moyens d'influer sur la Direction des affaires publiques. | UN | وقال إنه ليس من الضروري الدخول في التفاصيل عن مختلف وسائل التأثير على ادارة الشؤون العامة. |
M. Johannes J. Spies, chef de la Direction des affaires économiques et des organisations régionales, Ministère des affaires étrangères de l'Afrique du Sud | UN | السيد يوهانس ج. سبايس، مدير، مديرية الشؤون الاقتصادية والمنظمات الإقليمية، وزارة الشؤون الخارجية، جنوب أفريقيا |
Source : Service dette externe, Direction des affaires internationales, Banque de la République d'Haïti. | UN | المصدر: دائرة الديون الخارجية، مديرية الشؤون الدولية، مصرف جمهورية هايتي. |
La Direction des affaires sociales de l'Union africaine a informé ses États membres des préparatifs pour le dixième anniversaire. | UN | 35 - وأطلعت مديرية الشؤون الاجتماعية في الاتحاد الأفريقي الدول الأعضاء على الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة. |
2012 : élaboration d'un plan d'action en vue de l'établissement de la Division de la facilitation des activités de médiation par la Direction des affaires politiques de la CEDEAO | UN | عام 2012: وضع خطة عمل لإنشاء شعبة تيسير الوساطة من قِبل مديرية الشؤون السياسية التابعة للجماعة الاقتصادية |
1986-1990 : Chef de la division Europe-Amérique-Océanie de la Direction des affaires politiques du Ministère des affaires étrangères, Ouagadougou | UN | 1986-1990: رئيس شعبة أوروبا - أمريكا - أوقيانوسيا، مديرية الشؤون السياسية، وزارة الشؤون الخارجية، واغادوغو |
258. La représentante d'Aruba a indiqué que le Gouvernement avait créé en 1986 à la Direction des affaires sociales un organe de coordination pour les questions se rapportant aux femmes. | UN | ٨٥٢ - وأفادت ممثلة آروبا أن الحكومة قد عينت في عام ١٩٨٦ " منسقا " لشؤون المرأة في مديرية الشؤون الاجتماعية. |
Directeur adjoint, Direction des affaires environnementales | UN | نائب مدير، مديرية الشؤون البيئية |
Le Comité recommande que des mesures soient prises en vue de donner aux citoyens le droit et la possibilité de prendre part à la Direction des affaires publiques, soit directement, soit par l’intermédiaire de représentants librement choisis. | UN | توصي اللجنة باتخاذ خطوات لكي يؤمن للمواطنين الحق في الاشتراك في تصريف الشؤون العامة، إما مباشرة أو عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية، وكذا الفرصة لمثل هذا الاشتراك. |
Le Comité recommande que des mesures soient prises en vue de donner aux citoyens le droit et la possibilité de prendre part à la Direction des affaires publiques, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis. | UN | توصي اللجنة باتخاذ خطوات لكي يؤمن للمواطنين حق وفرصة المشاركة في تصريف الشؤون العامة، إما مباشرة أو عن طريق ممثلين يختارون بحرية. |
Sa détention a également porté atteinte au droit pour M. Son de prendre part à la Direction des affaires publiques, garanti par l'article 25 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | وقد أثر احتجازه أيضاً في حقه في المشاركة في تصريف الشؤون العامة، وهو حق تنص عليه المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
M. Bishr - Direction des affaires civiles, Ministère de la justice | UN | السيد بشر - مكتب الشؤون الاجتماعية، وزارة العدل |
Pour appliquer les dispositions du Protocole, la Direction générale de l'armement du Ministère de la sécurité publique a élaboré un projet de loi qui est en cours de révision par la Direction des affaires juridiques de ce ministère. | UN | وفي تطبيقها لأحكام هذا البروتوكول، وضعت مديرية الأسلحة في وزارة الأمن العام مشروع قانون تجري مراجعته الآن في مكتب الشؤون القانونية بالوزارة. |
Ministère de l'économie et des finances - Directeur du Service des investissements publics, Direction des affaires économiques | UN | 1997-2007 وزارة الاقتصاد والمالية - رئيس دائرة ' ' التدخلات العامة``، المديرية العامة للشؤون الاقتصادية |
Ministère de l'économie et des finances - Conseiller - Direction des affaires économiques - Division des organisations internationales | UN | 1977-1979 وزارة الاقتصاد والمالية - مستشار مبتدئ - المديرية العامة للشؤون الاقتصادية - شعبة المنظمات الدولية |
Direction des affaires nucléaires et spatiales | UN | ادارة الشؤون النووية والفضائية |
Conseiller à la Direction des affaires juridiques et des contentieux | UN | مستشار بمديرية الشؤون القانونية والمنازعات |
Le droit de prendre part à la Direction des affaires publiques est garanti par le pluripartisme et l'organisation des pouvoirs définie par la Constitution. | UN | ويُضمن حق المشاركة في تسيير الشؤون العامة بموجب نظام التعددية الحزبية وتنظيم السلطات الذي ينص عليه الدستور. |
Créée en 1976, la Direction des affaires féminines a été transformée en 1990 en Département des affaires féminines. | UN | أنشئت مديرية شؤون المرأة في عام ١٩٧٦ ورفعت إلى مستوى مصلحة شؤون المرأة في عام ١٩٩٠. |