Dis-leur qu'on fait marcher un département de police malgré une baisse de nos effectifs. | Open Subtitles | أخبرهم أنك تحاول إدارة قسم الشرطة مع تضاؤل الموارد التي لدينا |
Dis-leur que c'est une urgence familiale. J'appelle dès que je peux. | Open Subtitles | أخبرهم أن هنالك طارئ عائلي سأتصل بك فور إستطاعتي |
Ils t'écouteront. Dis-leur que ce gars est en fait complètement bidon. | Open Subtitles | سيصغون إليك، أخبرهم أنه لا نفع من هذا الرجل |
Dis-leur que je ne serais pas une de ces mères. | Open Subtitles | أخبريهم أنني لن أكون واحدة من تلك الأمهات. |
Et Dis-leur que nous aussi, on a perdu des proches. | Open Subtitles | اخبرهم اننا فقدنا من نحب ايضا بهذه الحرب |
Dis-leur que tu penses qu'il est allé à la bibliothèque. | Open Subtitles | اخبريهم فقط انكِ تعتقدين انه ذهب إلى المكتبة |
- Dis-leur que tu négocieras. - Je ne négocierai pas ! - Allez ! | Open Subtitles | عندما تغفر ديوننا قل لهم أنك سوف تتفاوض أنا لن أتفاوض |
Dis-leur de faire ça correctement, ou je vais botter certains culs. | Open Subtitles | أخبرهم أن يفعلوها بشكل صحيح أو سأقوم بتحطيم رؤوسكم |
Je viens chercher mes enfants, aujourd'hui. Dis-leur, quand ils se réveilleront. | Open Subtitles | سوف آتي اليوم من أجل أطفالي أخبرهم متى يستيقظون |
Dis-leur que nous t'avons laissé vivre pour que tu puisses... raconter ce qui se passera quand on trouvera des nazis. | Open Subtitles | لذا أخبرهم أنّنا فعلنا ذلك حتى يمكنك أن تنقل إليهم ماذا سيحدث عندما نعثر على نازيّين |
Dis-leur que je suis partant, avec une grosse donation. | Open Subtitles | في كل الأحوال أخبرهم أنني أوافق وسأمنحهم تبرعاً سخياً |
Rappelle-les, Dis-leur de poster la photo, et l'antidote. | Open Subtitles | قم بأعادة الأتصال بهم أخبرهم بنشر الصورة و الترياق هيا .. |
Appelle ses parents, Dis-leur qu'ils manquent aux petits, attends et laisse venir. | Open Subtitles | اتصل على والداها , أخبرهم بأن احفادهم اشتاقوا لهم اجلس , دع الامر يتم |
Parle-lui de quand tu pensais avoir une grosse tête, et Dis-leur ce que je t'ai dit. | Open Subtitles | أخبريهم عنكِ عندما ظننتِ بأنه لديكِ رأسً كبير وثم أخبريهم بالذي قُلته لكِ |
Dis-leur que tu m'as engagée et j'irai faire le cow-boy. | Open Subtitles | أخبريهم أنكِ قمتِ بتعييني، وسأذهب إليهم، وأشهر أسلحتي |
Dis-leur de suspendre le charme.Alors, je serai capable de lutter. | Open Subtitles | أخبريهم أن يتركوا التعويذه وسأكون قادرً على القتال |
Va au PC et Dis-leur qu'on a des prisonniers. | Open Subtitles | اذهب لمركز قيادة الكتيبه و اخبرهم عما احضرناه |
Dis-leur qu'ils auraient dû être prêts pour moi hier. | Open Subtitles | اخبرهم أننى أحتاج إليها جاهزة من أجلى البارحة |
Je peux m'occuper de nous deux. Grand-mère, Dis-leur que ça va. | Open Subtitles | استطيع الاعتناء بنا نحن الاثنين, جدتى اخبريهم اننا بخير |
Dis-leur de rappeler leur armoire à glace avant que je le renvoie au tas de ferrailles. | Open Subtitles | قل لهم أن يبعدوا شاحنة التبريد تلك قبل أن أجعله كومة خردة ثانيًا |
Dis-leur qu'on essaye de limiter les coûts. | Open Subtitles | قولي لهم بأنهم سنقوم بالأمر بالطريقة الأكثر توفيراً |
Viens ici, Dis-leur qu'on est attaqués par des rebelles sur la piste 5. | Open Subtitles | تحدّث إليهم، أخبره أن المتمرّدين متمركزين في مهبط 5. |
Si tu tiens absolument à les mêler à ça, Dis-leur que tu ignores d'où est venu le tir. | Open Subtitles | إن كنت مصراً على إقحامهم في الأمر، يجب أن تخبرهم بأنك لا تعرف مصدر الطلقة. |
Appelle la télé, Dis-leur que je vais faire leurs émissions. | Open Subtitles | اتصل بالقناة ، وأخبرهم أنني سأظهر في برنامجهم. |
Fais-les venir, Dis-leur que je veux discuter de leur offre. | Open Subtitles | أحضرهما أيضاً أخبرهما أني مستعد لأن أقرر بشأن عرضهما |
Hank, Dis-leur que l'école est ouverte. | Open Subtitles | هانك, اخبر كل الطلاب بأن المدرسة لا تزال مفتوحة |
- Vas-y, s'il te plaît, Dis-leur de mettre autre chose. | Open Subtitles | يَذْهبُ، رجاءً، إذهبْ أخبرْهم إلى إلعبْ أغنيةً أخرى. |
Ça ne fait rien, Dis-leur que c'est une retraite secrète. | Open Subtitles | لا يهم فقط إخبرهم بأن هناك طريق سريِ للهروب |
Va chercher tes parents, c'est très important, Dis-leur que je suis ici, que je suis blessé et que j'ai besoin d'aide. | Open Subtitles | إستمعي، إنه مهم جداً بأنّ تذهبي للبحث عن والديك وأخبريهم أني هنا. أنا مصاب بشكل سيئ جداً. |
Dis-leur de venir au camp si ça empire. | Open Subtitles | اخبره ، اذا اصبحت حالتها اسوء انه بـ استطاعه جلبها الى المعسكر |