"dis-moi ce que" - Traduction Français en Arabe

    • أخبرني ماذا
        
    • أخبرني بما
        
    • أخبريني بما
        
    • قل لي ما
        
    • أخبرني ما الذي
        
    • قل لي ماذا
        
    • أخبريني ماذا
        
    • أخبريني ما الذي
        
    • اخبرني ماذا
        
    • اخبريني ماذا
        
    • اخبرني بما
        
    • اخبرني ما
        
    • اخبريني ما
        
    • قولي لي ما
        
    • أخبرنى بما
        
    Dis-moi ce que tu veux, je serai qui tu veux. Open Subtitles أخبرني ماذا تريدني أن أفعل وسأفعل ما تريد
    Dis-moi ce que tu n'aimes pas, car cela me semble parfait. Open Subtitles أخبرني بما لا تحب لأنه يبدو مثاليا بالنسبة لي
    Allez, Dis-moi ce que tu voulais, mademoiselle café glacé, distinguée et cultivée. Open Subtitles حسنًا، أخبريني بما تريدين مهذبة أم مثقفة سيدة القهوة المثلجة؟
    Je t'en prie Dis-moi ce que je peux faire pour protéger notre futur. Open Subtitles من فضلك قل لي ما يمكنني القيام به لحماية مستقبلنا معا.
    Dis-moi ce que tu feras après la guerre. Open Subtitles أخبرني.. ما الذي ستفعله بعد أنتهاء الحرب؟
    Après avoir remboursé tes dettes et ton ex-femme, Dis-moi ce que tu veux. Open Subtitles بعد سداد ديونك زوجتك السابقة قل لي ماذا تريد
    Dis-moi ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles أخبريني ماذا تريدينني أن أفعل وسوف أقوم به
    Dis-moi ce que je peux faire pour toi et après, va-t'en. Open Subtitles أخبرني ماذا تريد مني؟ ثم اذهب بعيدًا من فضلك.
    Je suis désolé. Dis-moi ce que je peux faire. Open Subtitles أنا آسفة ، فقط أخبرني ماذا باستطاعتي فعله ؟
    Dis-moi ce que dit les livres pour éviter de me faire bouffer la gueule par la Bête. Open Subtitles أخبرني ماذا يوجد في الكتاب بخصوص عدم جعل الوحش ياكل وجهي
    Dis-moi ce que cette chose m'a fait et comment arranger ça. Open Subtitles أخبرني بما فعله بي هذا الشئ وكيف يُمكنني إصلاحه.
    Dis-moi ce que je peux faire. Comment je peux aider ? Open Subtitles حسنٌ، أخبرني بما أستطيع فعله كيف يمكنني تقديم المساعدة؟
    Dis-moi ce que tu sais sur la cristallisation des cellules. Open Subtitles أنا فقط.. أخبرني بما تعرفه عن بلورة الخلايا
    Dis-moi ce que tu veux que je fasse. Open Subtitles أجل، طبعًا، أخبريني بما تودّينني أن أفعله.
    - Dis-moi ce que tu veux. - Je veux rentrer chez moi. Open Subtitles ـ أخبريني بما تريدين ـ أريد الذهاب إلى البيت
    Tu veux que ça cesse, Dis-moi ce que je veux entendre. Open Subtitles إن أردت إيقاف هذا, قل لي ما أود سماعه.
    Dis-moi ce qu'il se passe. Dis-moi ce que je suis en train de voir. Open Subtitles أخبرني بما يجري، أخبرني ما الذي أنظر إليه.
    Dis-moi ce que tu veux faire maintenant. Que puis-je dire ? Open Subtitles قل لي ماذا تريد أن تفعل الآن ماذا يمكنني ان أقول ؟
    Ok, alors Dis-moi ce que tu penses de cette pièce, du désastre turquoise et chrome de cette pièce. Open Subtitles إذن ، أخبريني ماذا تعتقدين في هذه الغرفة هذه الغرفة الكارثية ذات اللون الفيروزي والديكورات الكرومية
    Dis-moi ce que tu fabriques avec lui ou tu vas embrasser ce poteau. Open Subtitles أخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه معه .. وإلا ساقوم بتغليفكِ ووضعك في طرد
    Dis-moi ce que tu as fait d'Antoine ou je te fais passer à travers la porte. Open Subtitles اخبرني ماذا فعلتوا بأنطاون وألا جعلتك تخترك هذا الباب
    Attends, Dis-moi ce que tu veux, je le ferai ! Open Subtitles انتظري, فقط اخبريني ماذا تريدين ان افعل وسأفعله
    Dis-moi ce que tu crois savoir. Allons, à qui est cette peluche ? Open Subtitles اخبرني بما تفكر بحق الجحيم ، هيا ، لمن يكون هذا الأرنب المحشو ؟
    Dis-moi ce que c'est, et je verrai si je suis d'accord. Open Subtitles حسناً، اخبرني ما الامر و سأرى اذا كنت اتفق معك
    Dis-moi ce que tu caches et je pourrai être plus précise. Open Subtitles اخبريني ما تخفين و يمكنني أن أكون أكثر تحديداً
    Tu as ces grosses lunettes, je sais pas... Dis-moi ce que t'en penses ? Open Subtitles لديكِ النظارات الكبيرة لا أعلم ، قولي لي ما في ذهنك
    Dis-moi ce que tu sais, je trouverai qui t'a piégé. Open Subtitles أخبرنى بما تعرفه ، وسنحاول معرفة من نصب لك الفخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus