Quand je disais que j'emmenais Dani a la maison, je ne voulais pas dire maitenant. | Open Subtitles | عندما قلت أن كنت آخذ داني المنزل، أنا لم أقصد على الفور. |
Tu disais que mon père ne mangeait presque plus sur la fin. | Open Subtitles | حتي النهاية، لقد قلت أن والدي نادراً ما كان يأكل |
Je pensais que tu disais que Gallifrey était bloquée dans une autre dimension ? | Open Subtitles | ظننتك قلت بأن غاليفري تم تجميده في بعد آخر؟ |
Et je sais aussi que tu ne m'as jamais laissée te les lire parce que tu disais que c'était trop spécial. | Open Subtitles | واعرف ايضا انك لم تدعني ان أقرأه لك لأنك قلت ان هذا خاص جدا |
Je disais que nos renseignements actuels indiquent clairement... que des divisions positionnées auparavant ici... à la frontière cambodgienne ont été déplacées... ici, ici, ici et ici... et se partagent maintenant le théâtre d'opérations de Saigon. | Open Subtitles | كنت أقول أن الاستخبارات التي نعرفها تشير بوضوح أن التقسيمات التي حدد موقعها مسبقاً على الحدود الكمبودية قد غيرت |
Tu disais que l'un des autres était docteur. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أن واحداً منهم كان طبيباً |
Je me souviens que tu as mangé des fruits mais que tu n'as pas fini parce que tu disais que ça sentait la banane. | Open Subtitles | أنا أتذكر أنك قد تناولت الفواكه ولكنك لم تنهيها لأنك قلت أن الرائحة تبدو وكأنها موز |
Tu disais que la vérité était si importante pour toi, mais tu as plein de secrets. | Open Subtitles | قلت أن الحقيقة جد مهمة بالنسبة إليك، لكنك تخبئ الكثير من الأسرار. |
Tu disais que la science admet aussi l'inconnu. | Open Subtitles | لقد قلت أن العلم هو الاعتراف بما لا علم لنا به. |
Je disais que l'armée du Nord aurait pu être utilisée différemment! | Open Subtitles | قلت أن الجيش في فيرجينيا الشمالية كان يمكن استعماله بشكل مختلف |
Milhouse, je mentirais si je disais que conduire un kart avec Bart Simpson n'était pas le plus beau jour de ma vie, mais tu es mon fils et je t'aime. | Open Subtitles | سأكون كاذبا اذا قلت بأن ركوب لعبة السيارات مع بارت سمبسن ليس من الأشياء المهمة والمميزة في حياتي لكنك ابني , وانا احبك |
Tu disais que la salle des codes serait vide là. | Open Subtitles | لقد قلت بأن غرفه الشفرات ستكون خاليه في هذا الوقت |
Je croyais que tu disais que l'histoire de ton oncle n'était qu'une légende. | Open Subtitles | إعتقدتك قلت ان قصة عمك كانت مجرد قصة إسطورية |
Comme si je disais que Touchdown n'est pas intelligent parce que je l'ai battu trois fois sur cinq aux échecs. | Open Subtitles | وكأنى أقول أن الإختبار لم يكن بمستوى الذكاء المطلوب لأنني هزمته فى ثلاثة مباريات من أصل خمسة عندما لعبنا لعبة الشطرنج |
Tu disais que Bill était ton ami sans préciser que c'était ton petit ami pendant 20 ans et mon père! | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أن (بيل) كان صديقكِ و لكنكِ نسيتِ الجزء أنه حبيبكِ لعقدين و أنه ابي؟ |
Tu disais que je pouvais avoir tout ce que je voulais, mais je n'ai rien. | Open Subtitles | لقد قلت أنه يمكنني الحصول على أي شيء أريده وأنا ليس لدي شيء |
Et je mentirais si je disais que je savais ce que vous traversez. | Open Subtitles | وسأكون كاذبة اذا قلت بأنني أعلم بما تمرين به |
Au début de tout ça, tu disais que je devais protéger ton humanité. | Open Subtitles | في بداية كل هذه الأحداث، أنت أخبرتني أن عليّ حماية آدميتك، |
Je me disais que, euh, on devrait avoir une conversation sur d'où viennent les bébés. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه ربما يجب أن نحظى بمحادثة عن كيف تأتى الاطفال |
Tu disais que tes amis ont une des radios du bateau, non ? | Open Subtitles | قلت أنّ صديقيك يملكان جهازًا لاسلكيًّا من سفينة، صحيح؟ |
Quand tu disais que tu voulais quelque chose de différent, je ne pensais pas que tu voulais dire ça. | Open Subtitles | تعرف .. عندما قلت انك تريد شيئا مختلفا لم اعتقد انك قصدت هذا |
Et si je disais que... au cours du nettoyage de la scène de crime, mon équipe... a gardé des preuves. | Open Subtitles | حسنٌ ، ماذا إذا قلت بأنه خلال عملية تنظيف مسرح الجريمة عمّالي ربّما جمعوا بعض الأدلة. |
Quand je disais que je mourrais pour toi, ce n'est pas qu'une expression. | Open Subtitles | عندما أقول أنني مستعدة للموت لأجلك ليس هذا مجرد تعبير |
Je disais que s'il y avait d'autres menaces, | Open Subtitles | أقول إن كانت هناك أي تهديدات أخرى |
Je croyais que tu disais que les téléscopes étaient pour les crétins et les traqueurs. | Open Subtitles | ظننت أنك قلتي أن التلسكوب لغرباء الأطوار أو المتحرشين |