"disent-ils" - Traduction Français en Arabe

    • يقولون
        
    • يقولونه
        
    • يقولانه
        
    • يقولان
        
    • قالوه
        
    • يَقُولونَ
        
    D'où, disent-ils, le devoir d'intervention de la communauté internationale, même si cela doit empiéter sur la souveraineté du pays en question. UN وبالتالي، فإنهم يقولون إنه من واجب المجتمع الدولي أن يتدخل، حتى وإن كان ذلك يعني تعديا على سيادة البلد المعني.
    Pourquoi les gens disent-ils ça alors que ce n'est quasiment jamais vrai. Open Subtitles لا أعرف لماذا الناس يقولون ذلك عندما يكون تقريبا غير صحيح أبدا.
    "C'est la dernière chanson, disent-ils Open Subtitles يقولون أنها الأغنية الأخيرة إنهم لا يعرفوننا
    Que disent-ils ? Open Subtitles ما الي يقولونه ؟
    - disent-ils "s'il vous plait" et "merci" ? Open Subtitles هذا سؤال جيد. هل يقولون, من فضلك و شكراً لك؟
    Décapité disent-ils, pourtant, votre corps a nagé trois fois autour de votre vaisseau, puis il est remonté à bord. Open Subtitles يقولون إن رأسك قد قطعت مع ذلك سبح جسدكَ ثلاث مرّات حول سفينتكَ ثم صعد على متنها،
    Et en plus, disent-ils, "Il suffit de dire non", puis ils se retournent et rédigent une ordonnance pour des médicaments psychotropes. Open Subtitles و هم يقولون لك فقط قل لا و من ثم ينقلبون و يكتبون لك وصفة لمخدر مغير للمزاج
    Pourquoi disent-ils que ce n'est pas ton numéro de sécurité sociale ? Open Subtitles لماذا يقولون ان هذا ليس رقم ضمانك الأجتماعى
    "Soyez juste avec les rats", disent-ils. Open Subtitles يقولون ان افضل عرض هو ان تقدم لهم جرذانا
    Il faut, disent-ils, regarder de l'avant. UN وهم يقولون إنه يجب النظر إلى المستقبل.
    Pourquoi ne nous disent-ils rien de la corruption qui ronge ce pays, et qui a forcé le Premier Ministre à démissionner récemment? En revanche, la corruption a été bannie définitivement de la vie institutionnelle de Cuba. UN لماذا لا يقولون لنا شيئا عن الفساد المستشري في بلدهم، الذي اضطر رئيس الوزراء إلى الاستقالة بسببه مؤخرا؟ وعلى نقيض ذلك، قُضي في كوبا على الفساد قضاء مبرما في حياة مؤسسات كوبا.
    "La possession n'est qu'un neuvième de la loi", disent-ils. Open Subtitles "الحيازة هي تسعة أعشار القانون" كما هم يقولون
    "Peuple, viens au temple", disent-ils. Open Subtitles وقال "الناس، وتأتي إلى المعبد"، كما يقولون.
    Que disent-ils sur moi ? Open Subtitles ماذا يقولون عنّي ؟
    Que disent-ils de moi ? Open Subtitles ماذا يقولون عنّي ؟
    Que disent-ils à propos de ce qui est arrivé ? Open Subtitles كيف أه . ما الذي يقولون عن ما حدث؟
    Ah oui et que disent-ils d'autre, Nathan? Open Subtitles أه.. و ماذا يقولون أيضا يا ناثان
    Que disent-ils ? Open Subtitles ما الذي يقولونه ؟
    - Allez. - Que disent-ils ? Open Subtitles -ما الذي يقولانه يا (فينش)؟
    Will, que disent-ils des opinions défavorables? Open Subtitles ويل،ما الذي قالوه حول الرفض؟
    Tous les méchants ne disent-ils pas ça après leur capture ? Open Subtitles ليس كُلّ الرجال السيئون يَقُولونَ ذلك بَعْدَ أَنْ نَأْسرُهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus