Mme Olsen a dit à ma mère qu'elle me scolariserait en échange de ménage. | Open Subtitles | السيدة أولسين أخبرت أمي بأنها سترسلني إلى المدرسة مقابل رعاية المنزل |
J'ai dit à ma mère qu'on restait, je refuse de l'affoler en partant plus tôt. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سيئاً لقد أخبرت أمي بأننا باقون هنا لا أريد لها أن تفقد أعصابها من خلال رحيلنا مبكراً |
Quand j'ai dit à ma mère que je voulais aller en fac de médecine, elle a essayé de m'en dissuader -- | Open Subtitles | عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا |
Mon père dit à ma mère qu'elle est charmante, un énorme mensonge, et ils sont mariés depuis 150 ans ! | Open Subtitles | أبي أخبر أمي بأنها مرحة كذبة كبيرة وهما متزوجان منذ 150 سنة |
Je suis sûre qu'il l'a déjà dit à ma mère, ce qui veut dire que tout le monde va voir qu'elle sait. | Open Subtitles | أنا واثقةٌ من أنه قد أخبر والدتي سلفًا. مما يعني أن الجميع سيعلمون فورًا أنها تعرف. |
J'ai dit à ma mère que j'irais déjeuner et je ne veux pas qu'elle s'inquiète. | Open Subtitles | و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء. و لا أريدها أن تقلق. |
Je peux chanter ? J'ai dit à ma mère... | Open Subtitles | هل يمكنني أداء اغنية ثنائية .. أخبرت والدتي |
J'ai dit à ma mère que je venais vivre à L.A. et elle a paniqué. Attends, quoi ? | Open Subtitles | اخبرت امي اني سأنتقل الى لوس انجلوس ولقد فزعت |
J'ai dit à ma mère que je prendrais ce travail à une condition... | Open Subtitles | قلت لأمي أنني موافق على هذا العمل بشرط واحد |
J'ai dit à ma mère que c'était parce que je ne voulais pas avoir à voir son visage. | Open Subtitles | و أخبرت أمي ان هذا بسبب أني لا أريد ان أري وجهه |
J'ai dit à ma mère qu'il y avait des loups sur le toit et vous savez ce qu'elle m'a dit ? | Open Subtitles | أخبرت أمي أن ذئب على السطح هل تعلم ما قالت ؟ |
J'ai dit à ma mère que j'étais pas en ville, mais j'ai menti, je vous ai vu dans l'immeuble. | Open Subtitles | أخبرت أمي أني خارج المدينة، ولكني كذبت رأيتك في المبنى |
J'ai dit à ma mère : "Plus de verrous ou de sifflets anti-viol. | Open Subtitles | أخبرت أمي أنه لا مزيد من المزلاجات القويّة أو صفارات الاغتصاب |
Elle l'a dit à ma mère aussi qu'elle voulait aller à Paris avec moi. | Open Subtitles | أخبرت أمي أيضاً بأنها تريد الذهاب الى باريس معي |
En plus, j'ai dit à ma mère que je passerais Noël avec elle. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني أخبرت أمي أنني سأقضي العيد معها |
Merde, j'ai dit à ma mère qu'on arrivait dans une heure. | Open Subtitles | تبـاً، لقد أخبرت أمي انها ستأخذه منذ ساعة |
Ouais, jusqu'à ce que je l'ai dit à ma mère, je veux qu'elle pense que Brad et moi vivons ici comme un couple amoureux. | Open Subtitles | نعم , حتي أخبر أمي أريدها أن تفكر بأنني وبراد نعيش هنا كزوجان محبان |
Vous savez si quelqu'un a dit à ma mère de chercher mes filles ? | Open Subtitles | -مرحبا ! هل تعرفون ما إذا كان أحدا قد أخبر والدتي أن تذهب لإحضار أطفالي ؟ |
J'ai dit à ma mère que je voulais être traitée en adulte et voilà: je conduis. | Open Subtitles | أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة |
J'ai dit à ma mère que c'était parce que je n'avais aucune idée de ce que je voulais faire de ma vie. | Open Subtitles | أخبرت والدتي أنني لاأمتلك أدنى فكرة عمّا أريد أن أفعله بحياتي |
Je sais, je sais et je n'étais qu'une enfant quand j'ai dit à ma mère que tu n'étais qu'un gars de l'armée, et maintenant ça fait si longtemps, et je... | Open Subtitles | كنت مجرد طفلا نعم, نعم, أعرف, أعرف و انا كنت مجرد طفلا عندما اخبرت امي بانك كنت احد رجال الجيش |
Ca à interet à être bon. J'ai dit à ma mère que je serais rentré à cette heure | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون أمراً جيداً لقد قلت لأمي بأنني سأعود إلى المنزل الآن |
J'ai dit à ma mère que je sortais avec le Manny. | Open Subtitles | لأنني أخبرتُ أمّي أنني أواعد "الرجل-المُربّية" |
Quand il a appris que j'étais lesbienne, il a dit à ma mère : | Open Subtitles | عندما إكتشفَ أنا كُنْتُ مرحَ، أخبرَ أمَّي: |
Quelques jours avant de mourir, il a dit à ma mère qu'il sentait que le monde allait à l'envers. | Open Subtitles | قبل يومين من موته اخبر امي بانه يشعر بان العالم سيتراجع |