"dit qu'ils" - Traduction Français en Arabe

    • يقول أنهم
        
    • إنهم
        
    • قال أنهم
        
    • قالوا أنهم
        
    • قالت أنهم
        
    • يقول انهم
        
    • قلت أنهم
        
    • يقول بأن
        
    • يقولون أنهم
        
    • يقولون انهم
        
    • قالوا انهم
        
    • أخبروني أنهم
        
    • أخبروني بأنهم
        
    • أنهم يريدون
        
    • يقول أنها
        
    - Tom, le centre commercial dit qu'ils ont renforcé la sécurité. Open Subtitles توم ، مركز ساوث بارك يقول أنهم عززو الامن
    On dit qu'ils sont partis dans le Sud. En Italie. Open Subtitles لا أعرف البعض يقول أنهم ذهبوا إلى إيطاليا
    Plusieurs représentants ont accueilli avec satisfaction ses rapports et dit qu'ils attendaient avec intérêt de coopérer avec lui. UN وأشاد به العديد من الممثلين على ما أعده من تقارير وقالوا إنهم يتطلعون إلى التعاون معه.
    Il a dit qu'ils seraient si heureux qu'ils approuveraient mon exfiltration. Open Subtitles قال أنهم سيكونون سُعداء لدرجة أنهم سيُوافقون على استخراجي
    Je pensais qu'ils avaient dit qu'ils avaient ramené la voiture volée. Open Subtitles حسناً, ظننت أنهم قالوا أنهم بلغوا عن سرقة السيارة
    Ils sont allés en chercher, mais la vendeuse du magasin a dit qu'ils devraient attendre les soldes Open Subtitles لقد ذهبوا ليحصلوا على البعض ولكن المرأة بمتجر المعجون قالت أنهم سيضعون عرض تخفيضات ويجدر بهم الانتظار
    Mais rien ne dit qu'ils n'y étaient pas. Open Subtitles فى مسرح جريمتنا , لكن لا شىء يقول انهم لم يكونوا هناك
    Il dit qu'ils ont découvert des choses, mais ils ne veulent rien dire. Open Subtitles يقول أنهم اكتشفوا شيئاً, ولكنهم لا يريدون إخباره بما هو
    Il dit qu'ils offraient une protection pour lui et son troupeau en échange de son âme. Open Subtitles يقول أنهم عرضوا عليه الحماية له ولرعيته في مقابل الحصول على روحه.
    Il dit qu'ils se cachaient et ensuite ils m'ont entendu leur crier dessus. Open Subtitles يقول أنهم كانوا مختبئين ومن ثم سمعوني أصرخ عليهم قائلاً:
    Ils ont dit qu'ils réduiraient votre immeuble en cendre, avec vous dedans, donc, oui. Open Subtitles لقد قالوا إنهم سيقومون بإحراق بنايتك بكاملها وأنت بداخلها وبالتالي أجل
    Vous avez dit qu'ils avaient renversé votre auto. Croyez-vous qu'elle roulerait? Open Subtitles قلتم إنهم قلبوا سيارتكم، نستطيع إستخدامها للخروج من هنا
    L'employé de l'auberge de Chevy Chase dit qu'ils y viennent régulièrement. Open Subtitles الموظف في فندق تشيفي تشيس قال أنهم اعتادوا المجيء
    C'est à ça qu'il faisait référence quand il a dit qu'ils se battent pour la garder hors de prison? Open Subtitles هل هذا ما كان يشير اليه عندما قال أنهم كانوا يحاربون للحفاظ عليها خارج السجن؟
    Je suppose. Mais les voisins ont dit qu'ils entendaient des voix. Open Subtitles أجل، أظن ذلك، لكن الجيران قالوا أنهم سمعوا أصواتاً
    S'ils ont dit qu'ils partent à 5h00, cela doit être 5h00! Open Subtitles إن قالوا أنهم سينطلقون في الخامسة فعليهم الإلتزام بذلك
    Elle dit qu'ils avaient besoin d'un peu d'espace pour arranger les choses. Open Subtitles لقد قالت أنهم كانوا بحاجة لبعض المساحة لترتيب الأمور.
    Les médecins ont dit qu'ils ne pouvaient stopper la croissance de mon cancer... Open Subtitles الطبيب يقول انهم لا يستطيعون ايقاف السرطان من الانتشار بجسدي
    Tu avais dit qu'ils seraient à la maison, mais il n'y a personne ici. Open Subtitles كنت أظنك قلت أنهم في المنزل المجاور لم أرى أي أحد
    Il dit qu'ils sont à l'extrémité nord de la rivière. Open Subtitles يقول بأن الغواصة في الطرف الشمالي من النهر
    Les villageois ont dit qu'ils ont vu quelque chose tomber du ciel la nuit d'avant. Open Subtitles سكان القرية يقولون أنهم رأو شيئا غريبا يسقط من السماء الليلة السابقة
    Et bien, Miranda a dit qu'ils testaient tous les talents qu'on avait appris jusqu'ici, et la seule chose qui ressort est l'évidence Open Subtitles حسنا، ميراندا لم يقولون انهم اختبار جميع المهارات التي تعلمناها حتى الآن، والشيء الوحيد هذا يندرج تحت أدلة.
    Juste pour dire, les flics ont dit qu'ils jetaient juste un œil parce qu'ils croient qu'on va voler des vélos. Open Subtitles فقط لنعلن ان الشرطة قالوا انهم اتوا لالقاء نظرة لانهم كانوا يعتقدون اننا كنا نسرق الدراجات.
    Écoutez, il y a quelques années... ils m'ont dit qu'ils rassembleraient tous les vauriens de l'immeuble... et les forceraient à partir, qu'ils le veuillent ou non. Open Subtitles أنظر ، منذ عدة سنوات، أخبروني أنهم سيطوقون جميع سكنات البناء. و أخرجوا السكان من البناية سواء برغبتهم أو رغماً عنهم.
    Ils m'ont dit qu'ils me dénonceraient à la police A moins que je conduise des camions pleins de filles au Mexique. Open Subtitles أخبروني بأنهم سيسلموني الى الشرطه ما لم أبدء بقيادة شاحنات مملوءة بالفتيات
    Mais quand je lui ai parlé, il a dit qu'ils pourraient utiliser un bon pharmacien dans l'équipe. Open Subtitles ولكن عندما تحدثتُ معه قال أنهم يريدون صيدلاني جيد ضمن الفريق
    Il dit qu'ils vont l'abattre par précaution. Open Subtitles وهو بالرعب منهم. يقول أنها ستعمل قتله فقط لربط نهايات مفتوحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus