"divorcent" - Traduction Français en Arabe

    • الطلاق
        
    • تطلقا
        
    • سيتطلقان
        
    • يتطلقون
        
    • طلاق
        
    • سيتطلق
        
    • سيتطلقون
        
    • مطلقين
        
    • يتطلق
        
    • يتطلقوا
        
    Au Danemark, nombreux sont les couples qui divorcent fictivement pour toucher l'aide sociale réservée aux parents célibataires. UN ويعمد أشخاص كثيرون في الدانمرك إلى الطلاق صوريا من أجل الحصول على الإعانة الاجتماعية التي تمنح للوالد الأعزب.
    De même, s'ils divorcent selon une procédure civile, il leur faudra peut-être également divorcer selon une procédure coutumière. UN وعلى نحو مماثل، إذا حاز هذان الشخصان على الطلاق طبقا للقانون المدني، فإنهما قد يحتاجان أيضا إلى طلاق عرفي.
    Si Maman et Papa divorcent, l'un de nous vivra avec Maman et l'autre avec Papa. Open Subtitles لو تطلقا والدانا، هل سيبقى أحدنا مع أمي و الآخر مع أبي؟
    Et c'est là que mes parents m'annoncent qu'ils divorcent. Open Subtitles في هذه اللحظة اخبرني ابواي بأنهما سيتطلقان
    Plein de gens divorcent et paient toutes ces choses Open Subtitles الناس يتطلقون ويدفعون ثمن تقويم الأسنان طوال الوقت
    Les couples mariés ayant trois enfants ou plus divorcent rarement. UN ومن النادر حدوث حالات طلاق بين اﻷزواج ذوي ٣ أطفال أو أكثر.
    Ses parents divorcent, alors il est dingue. Open Subtitles سيتطلق والديّه ، لذا فإنّه مختلٌ
    Ils divorcent, et Axl vit dans notre cave, et elle déménage en Floride, parce que c'est là que vivent ses parents. Open Subtitles ومن ثم سيتطلقون ... و أكسل سيعيش في قبونا ... وهي ستنتقل مع الأولاد إلى فلوريدا ...
    On se croit moche, les parents divorcent, on se sent abandonné. Open Subtitles تعتقد انك قبيح والديك مطلقين تشعر بانك مهجور
    Plusieurs services d'appui sont offerts aux conjoints qui se séparent ou qui divorcent et aux parents célibataires, dans l'enceinte même du palais de justice. UN وتتيح المحاكم عدة خدمات لﻷزواج في طور الانفصال أو الطلاق ولﻵباء المنفردين باﻹعالة.
    Si les conjoints divorcent par consentement mutuel, n'ont pas d'enfant et n'ont pas de biens à partager, le divorce peut simplement être enregistré au bureau de l'état-civil. UN وفي حالة طلاق الزوجين بالاتفاق المتبادل ولم يكن لديهما أطفال أو أي ممتلكات لتقسيمها، يمكن تسجيل الطلاق في مكتب السجل.
    Bon courage. Les gens divorcent, tu sais. Open Subtitles حظ سعيد مع ذلك يقع الطلاق بين الناس لسبب ما
    Nous sommes adultes... des adultes qui divorcent. Open Subtitles نحن بالغين البالغين الذين سوف يحصلوا على الطلاق
    Mon papa et ma maman divorcent, donc maintenant ma maman dit que nous devons vivre ici tout le temps. Open Subtitles ، أمي و أبي تطلقا فالآن تقول أمي أننا مضطرون للعيش هنا بشكل دائم
    Mais je crois qu'ils pensent que s'ils divorcent, ils seront beaucoup plus heureux. Open Subtitles لكنني أظن أنهما يعتقدان أنهما إذا تطلقا سوف يكون أكثر سعادة
    Mes parents divorcent. J'ai du mal à sortir du lit. Open Subtitles أوليائي سيتطلقان يصعب عليّ النهوض من فراشي
    La récession, Ma et Pa divorcent ? C'est moi. Open Subtitles الركود الاقتصادي كان خطئي أمي وأبي سيتطلقان بسببي
    Parfois, les parents de nos mecs divorcent. Open Subtitles أتعرفين بعض الأحيان .. أهالى أصدقائنا يتطلقون ..
    Souvent les hommes divorcent parce qu'il y a quelqu'un d'autre. Open Subtitles الرجال عادة يتطلقون بسبب شخص آخر.
    La législation de certains pays repose sur l'idée qu'un époux qui a été au foyer avec les enfants en reçoit en règle générale rétrospectivement compensation si les époux divorcent. UN ويقوم التشريع في بعض البلدان على النظرة التي مؤداها أن الزوج الذي يبقى في البيت مع الأولاد يُعوَّض عن هذا، كقاعدة، بأثر رجعي في حالة طلاق الزوجين.
    Mes parents divorcent ! Open Subtitles سيتطلق والداي
    On a fouillé un peu. Andrew et elle divorcent. Open Subtitles وقمنا ببعض البحث وهي و أندرو سيتطلقون
    Harry et Clara divorcent, la séparation a eu lieu il y a trois mois. Open Subtitles هاري" و"كلارا" مطلقين الآن" منذ حوالي ثلاثة أشهر
    Quand nos amis divorcent, on doit choisir de quel côté on est. Open Subtitles عندما يتطلق أحد أصدقائنا علينا أن نكون في جانب واحد
    Tu sais, j'ai lu quelque chose il y a un moment ça disait qu'il y avait plus de probabilité que les enfants de parents divorcés, divorcent eux-même, sauf si les parents s'étaient séparés après que les enfants aient eu 12 ans, Open Subtitles قرأت شيء من فترة يقول أن أطفال الطلاق مرجحين أن يتطلقوا عند زواجهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus