Mesures prises par la Conférence des Parties à sa dixhuitième session | UN | الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة |
Le document a été présenté aux dixhuitième et dixneuvième sessions de la réunion annuelle du CIC. | UN | وقدمت الورقة في الجلستين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية. |
Le document a été présenté aux dixhuitième et dixneuvième sessions du Comité international de coordination. | UN | وقُدمت الورقة إلى لجنة التنسيق الدولية في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة. |
CONSEIL D'ADMINISTRATION dixhuitième RAPPORT PRÉSENTÉ PAR LE SECRÉTAIRE EXÉCUTIF | UN | التقرير الثامن عشر للأمين التنفيذي المقدم عملاً بالمادة 41 |
Application des recommandations adoptées à la dixhuitième Réunion des chefs des services chargés | UN | تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثامن عشر لرؤساء |
À la reprise de sa dixhuitième session, la Commission n'a pris aucune autre décision sur la question. | UN | ولم تتخذ اللجنة في دورتها الثامنة عشرة المستأنفة أي قرارات أخرى بشأن هذه المسألة. |
sur la dixhuitième session ordinaire de la Conférence générale de | UN | انعقاد الدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر |
SA dixhuitième À SA VINGTDEUXIÈME SESSION 6 | UN | دوراتـها من الثامنة عشرة إلى الثانية والعشرين 6 |
Rapport du Groupe de travail sur les populations autochtones sur sa dixhuitième session | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الثامنة عشرة |
À la 6ème séance, M. Miguel Alfonso Martínez a été élu PrésidentRapporteur de la dixhuitième session. | UN | وفي الجلسة السادسة، انتخب السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز رئيساً- مقرراً للدورة الثامنة عشرة. |
Les documents ciaprès ont été établis en vue de la dixhuitième session du Groupe de travail sur les populations autochtones. | UN | أُعدت الوثائق التالية للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين: |
Toutefois, faute de temps, le Groupe à sa dixhuitième session n'a pu définir en détail un thème particulier concernant la gouvernance d'entreprise. | UN | ولكن نظراً لضيق الوقت، لم تتمكن الدورة الثامنة عشرة من أن تحدد بالتفصيل موضوعاً معيناً في مجال إدارة الشركات. |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA dixhuitième TRANCHE | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الثامنة عشرة |
FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA MILLE dixhuitième SÉANCE PLÉNIÈRE DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثامنة عشرة بعد الألف |
Mise en œuvre des recommandations adoptées à la dixhuitième session, en 2005 | UN | تنفيذ التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة عشرة المعقودة في عام 2005 |
La peine encourue pour abus sexuels sur mineurs a été alourdie, et le délai de prescription ne commence désormais à courir qu'à compter du dixhuitième anniversaire de la victime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُدد العقاب على الاستغلال الجنسي للقصر، وتم رفع سن القاصر إلى الثامنة عشرة. |
nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention en instance depuis la dixhuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre 26 | UN | الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمعلقة منذ الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ 27 |
depuis la dixhuitième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre | UN | المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والمعلقة منذ الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ |
Il s'agirait de la dixhuitième ratification sur les vingt requises pour l'entrée en vigueur de la Convention. | UN | وهذا سيكون التصديق الثامن عشر من عشرين تصديقاً مطلوباً لدخول الاتفاقية حيز النفاذ. |
de l'homme et la Présidente de la dixhuitième Réunion des présidents | UN | الإنسان، ورئيسة الاجتماع الثامن عشر لرؤساء هيئات |
Les Coprésidents du Comité permanent ont également mené des consultations officieuses avec diverses parties prenantes extérieures au cours de la dixhuitième session de la Conférence des Parties. | UN | وأجرى الرئيسان المتشاركان للجنة أيضاً مشاورات غير رسمية مع جهات معنية خارجية مختلفة خلال مؤتمر الأطراف الثامن عشر. |