Déclaration à l'occasion du dixième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Déclaration à l'occasion du dixième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social | UN | الإعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Politiques et programmes mobilisant les jeunes : dixième anniversaire du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà | UN | السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها |
Cette année marque le dixième anniversaire du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), cadre principal, sur le continent africain, du progrès économique, social et politique. | UN | يوافق هذا العام الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي هي أول إطار عمل للتقدم الاقتصادي والاجتماعي والسياسي في أفريقيا. |
Cette année, nous célébrons le dixième anniversaire du Registre des armes classiques des Nations Unies. | UN | نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
Ce rapport coïncide opportunément avec la célébration du dixième anniversaire du NEPAD. | UN | ومن الجيد أن التقرير يترافق مع الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة. |
Alors que nous marquons cette année le dixième anniversaire du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, la CARICOM réaffirme son plein appui au NEPAD. | UN | في هذه الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، تعيد الجماعة الكاريبية التأكيد على دعمها القوي لها. |
Le dixième anniversaire du NEPAD pourrait constituer un tournant dans la mise en œuvre de ses priorités sectorielles. | UN | إن الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا يمكن أن تمثل منعطفاً هاماً على طريق تحقيق أولوياتها القطاعية. |
J'ai le grand honneur de prendre la parole devant l'Assemblée à l'occasion de la commémoration du dixième anniversaire du NEPAD. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة. |
Cette année marque le dixième anniversaire du Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est. | UN | ويصادف هذا العام الذكرى السنوية العاشرة لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية بجنوب شرق آسيا. |
L'an prochain marquera le dixième anniversaire du génocide au Rwanda. | UN | ستمر في العام القادم الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في رواندا. |
dixième anniversaire du Rapport sur l'investissement dans le monde de la CNUCED | UN | الذكرى السنوية العاشرة لتقارير الاستثمار العالمي الصادرة عن الأونكتاد |
dixième anniversaire du Département des opérations de maintien de la paix | UN | الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء إدارة عمليات حفظ السلام |
Cette année marque le dixième anniversaire du Groupe. | UN | إن هذا العام يصادف الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء الفريق. |
Déclaration de Windhoek à l'occasion du dixième anniversaire du Groupe d'assistance des Nations Unies | UN | إعلان ويندهوك بشأن الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال |
Réunion de célébration du dixième anniversaire du Comité des droits de l'enfant : réalisations et défis | UN | اجتماع لجنة حقوق الطفل في الذكرى السنوية العاشرة: الإنجازات والتحديات |
Comme l'a dit le Secrétaire général dans son message à l'occasion de la cérémonie commémorant le dixième anniversaire du génocide au Rwanda : | UN | وحسبما قال الأمين العام في رسالته إلى حفل إحياء الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية في وراندا: |
Déclaration à l'occasion du dixième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social | UN | إعلان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Déclaration de la Commission du développement social à l'occasion du dixième anniversaire du Sommet mondial pour le développement social | UN | إعلان صادر عن لجنة التنمية الاجتماعية بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
L'année dernière a marqué le dixième anniversaire du Traité. | UN | وقد احتفلنا في العام الماضي بالذكرى السنوية العاشرة للمعاهدة. |
5. Prend note avec satisfaction de la célébration du dixième anniversaire du Centre ; | UN | 5 - تلاحظ مع الارتياح الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإنشاء المركز؛ |