"document présenté" - Traduction Français en Arabe

    • ورقة مقدمة
        
    • مقدم
        
    • وثيقة مقدمة
        
    • الورقة المقدمة
        
    • الوثيقة المقدمة
        
    • ورقة عمل مقدمة
        
    • ورقة قُدمت
        
    • بحث قدم
        
    • ورقة عرضت
        
    • مقدّم
        
    • الورقة التي
        
    • الوثيقة المعروضة
        
    • وثيقة قدمت
        
    • ورقة العمل المقدمة
        
    • ورقة قدمت
        
    document présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Mécanisme visant à renforcer l'application de l'article X. document présenté par l'Afrique du Sud UN آلية للمضي بتنفيذ المادة العاشرة قدماً. ورقة مقدمة من جنوب أفريقيا
    document présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Civil Defence in Norway. document présenté par la délégation norvégienne (en anglais seulement). UN الدفاع المدني في النرويج: مقدم من وفد النرويج. بالانكليزية فقط.
    Dans certains cas, la Direction doit remettre aux parties un résumé, dans la langue de leur choix, de tout document présenté par une autre partie. UN ويجوز للمديرية عند الاقتضاء أن تزوِّد الأطراف بملخصات باللغات التي يختارونها لأية وثيقة مقدمة من الأطراف الأخرى.
    Nous espérons sincèrement que le document présenté par la Chine et la Russie nous aidera à progresser dans cette direction. UN ويحدونا الأمل في أن تساعد الورقة المقدمة من الصين وروسيا على التقدم في ذلك الاتجاه.
    document présenté le Grand chef Edward John, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم، الزعيم الأكبر، إدوارد جون
    document présenté par Simon William M'Viboudoulou, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم سيمون ويليام مفيبودولو
    document présenté par Paimaneh Hasteh, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم بايمانيه هاستيه
    document présenté par Myrna Cunningham Kain, membre de l'Instance permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم ميرنا كانينغهام كاين
    document présenté par Victoria Tauli Corpuz, experte UN ورقة مقدمة من الخبيرة فيكتوريا تاولي كوربوز
    document présenté par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU au secrétariat du Sommet mondial sur la société de l'information concernant la contribution UN ورقة مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات حول إسهام
    document présenté par la Grèce au nom de l'Union européenne UN ورقة مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي
    document présenté par la délégation chinoise. (En langues anglaise et chinoise seulement) UN مقدم من وفد الصين. باللغتين الانكليزية والصينية فقط.
    document présenté par la délégation slovène. (En anglais seulement) UN مقدم من وفد سلوفينيا. باللغة الانكليزية فقط.
    document présenté par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination UN مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق
    document présenté par l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, UN وثيقة مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا
    Le projet de document présenté par la Fédération de Russie constituerait une bonne base pour la poursuite des travaux une fois modifié compte tenu des vues exprimées par diverses délégations. UN وإن مشروع الورقة المقدمة من الاتحاد الروسي يشكل قاعدة سليمة لمتابعة اﻷعمال التي سيطرأ عليها بعض التغيير على أساس اﻵراء التي عبرت عنها شتى الوفود.
    Nous invitons toutes les délégations à examiner attentivement le document présenté aujourd'hui et accueillerons avec intérêt leurs réflexions et leurs remarques. UN وإننا واثقون من أن جميع الوفود ستدرس الوثيقة المقدمة هذا اليوم بكل عناية، ونرحب شاكرين بكل التعليقات والملاحظات.
    Mesures d'application nationales en Iraq. document présenté par l'Iraq UN التنفيذ على الصعيد الوطني. ورقة عمل مقدمة من جمهورية العراق
    - Océans et gestion des zones côtières; document présenté au nom du Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles. UN إدارة المحيطات والسواحل: ورقة قُدمت باسم المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر.
    " Rights of Women, Children and the Disabled under the Institution of Ombudsman " , document présenté lors de la Conférence régionale sur les médiateurs, Arusha, 1990 UN " حقوق المرأة والطفل والمعوقين في إطار نظام أمين المظالم " ، بحث قدم في مؤتمر إقليمي عن أمين المظالم، أروشا )١٩٩٠(.
    Les pays non alignés parties au TNP ont déjà traité de cette question dans un document présenté à la réunion de la troisième session du Comité préparatoire. UN إن بلدان عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار تناولت هذه المسألة في ورقة عرضت على اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة.
    document présenté par l'Allemagne au nom de l'Union européenne UN مقدّم من ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي
    À cet égard, l'Union européenne se féliciterait de tout nouveau progrès dans l'élaboration du document présenté par le Président du Groupe de travail I. UN وفي هذا السياق، سيرحب الاتحاد الأوروبي بمزيد من تطوير الورقة التي طرحها رئيس الفريق العامل الأول.
    C'est dans cet esprit que le document présenté a été établi. UN وأضاف قائلا إن هذه الوثيقة المعروضة أعدت انطلاقا من هذه الروح.
    document présenté à la treizième réunion du Forum pour le partenariat avec l'Afrique, Addis-Abeba, 25 janvier 2010. UN وثيقة قدمت إلى الاجتماع الثالث عشر لمنتدى الشراكة الأفريقية، أديس أبابا، 25 كانون الثاني/ يناير 2010.
    Une attention particulière a également été accordée au document présenté par la délégation de la Colombie. UN كما تم التركيز على ورقة العمل المقدمة من وفد كولومبيا.
    Les résultats de cette discussion figurent dans le document présenté en septembre dernier à la reprise de la session de la Première Commission. UN ونتائج تلك المناقشة واردة في ورقة قدمت للدورة المستأنفة للجنة اﻷولى في شهر أيلول/ سبتمبر الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus