| document présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
| Mécanisme visant à renforcer l'application de l'article X. document présenté par l'Afrique du Sud | UN | آلية للمضي بتنفيذ المادة العاشرة قدماً. ورقة مقدمة من جنوب أفريقيا |
| document présenté par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
| Civil Defence in Norway. document présenté par la délégation norvégienne (en anglais seulement). | UN | الدفاع المدني في النرويج: مقدم من وفد النرويج. بالانكليزية فقط. |
| Dans certains cas, la Direction doit remettre aux parties un résumé, dans la langue de leur choix, de tout document présenté par une autre partie. | UN | ويجوز للمديرية عند الاقتضاء أن تزوِّد الأطراف بملخصات باللغات التي يختارونها لأية وثيقة مقدمة من الأطراف الأخرى. |
| Nous espérons sincèrement que le document présenté par la Chine et la Russie nous aidera à progresser dans cette direction. | UN | ويحدونا الأمل في أن تساعد الورقة المقدمة من الصين وروسيا على التقدم في ذلك الاتجاه. |
| document présenté le Grand chef Edward John, membre de l'Instance permanente | UN | ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم، الزعيم الأكبر، إدوارد جون |
| document présenté par Simon William M'Viboudoulou, membre de l'Instance permanente | UN | ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم سيمون ويليام مفيبودولو |
| document présenté par Paimaneh Hasteh, membre de l'Instance permanente | UN | ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم بايمانيه هاستيه |
| document présenté par Myrna Cunningham Kain, membre de l'Instance permanente | UN | ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم ميرنا كانينغهام كاين |
| document présenté par Victoria Tauli Corpuz, experte | UN | ورقة مقدمة من الخبيرة فيكتوريا تاولي كوربوز |
| document présenté par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'ONU au secrétariat du Sommet mondial sur la société de l'information concernant la contribution | UN | ورقة مقدمة من مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي إلى أمانة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات حول إسهام |
| document présenté par la Grèce au nom de l'Union européenne | UN | ورقة مقدمة من اليونان باسم الاتحاد الأوروبي |
| document présenté par la délégation chinoise. (En langues anglaise et chinoise seulement) | UN | مقدم من وفد الصين. باللغتين الانكليزية والصينية فقط. |
| document présenté par la délégation slovène. (En anglais seulement) | UN | مقدم من وفد سلوفينيا. باللغة الانكليزية فقط. |
| document présenté par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom du Comité de coordination | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم لجنة التنسيق |
| document présenté par l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, | UN | وثيقة مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا |
| Le projet de document présenté par la Fédération de Russie constituerait une bonne base pour la poursuite des travaux une fois modifié compte tenu des vues exprimées par diverses délégations. | UN | وإن مشروع الورقة المقدمة من الاتحاد الروسي يشكل قاعدة سليمة لمتابعة اﻷعمال التي سيطرأ عليها بعض التغيير على أساس اﻵراء التي عبرت عنها شتى الوفود. |
| Nous invitons toutes les délégations à examiner attentivement le document présenté aujourd'hui et accueillerons avec intérêt leurs réflexions et leurs remarques. | UN | وإننا واثقون من أن جميع الوفود ستدرس الوثيقة المقدمة هذا اليوم بكل عناية، ونرحب شاكرين بكل التعليقات والملاحظات. |
| Mesures d'application nationales en Iraq. document présenté par l'Iraq | UN | التنفيذ على الصعيد الوطني. ورقة عمل مقدمة من جمهورية العراق |
| - Océans et gestion des zones côtières; document présenté au nom du Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles. | UN | إدارة المحيطات والسواحل: ورقة قُدمت باسم المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر. |
| " Rights of Women, Children and the Disabled under the Institution of Ombudsman " , document présenté lors de la Conférence régionale sur les médiateurs, Arusha, 1990 | UN | " حقوق المرأة والطفل والمعوقين في إطار نظام أمين المظالم " ، بحث قدم في مؤتمر إقليمي عن أمين المظالم، أروشا )١٩٩٠(. |
| Les pays non alignés parties au TNP ont déjà traité de cette question dans un document présenté à la réunion de la troisième session du Comité préparatoire. | UN | إن بلدان عدم الانحياز اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار تناولت هذه المسألة في ورقة عرضت على اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة. |
| document présenté par l'Allemagne au nom de l'Union européenne | UN | مقدّم من ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي |
| À cet égard, l'Union européenne se féliciterait de tout nouveau progrès dans l'élaboration du document présenté par le Président du Groupe de travail I. | UN | وفي هذا السياق، سيرحب الاتحاد الأوروبي بمزيد من تطوير الورقة التي طرحها رئيس الفريق العامل الأول. |
| C'est dans cet esprit que le document présenté a été établi. | UN | وأضاف قائلا إن هذه الوثيقة المعروضة أعدت انطلاقا من هذه الروح. |
| document présenté à la treizième réunion du Forum pour le partenariat avec l'Afrique, Addis-Abeba, 25 janvier 2010. | UN | وثيقة قدمت إلى الاجتماع الثالث عشر لمنتدى الشراكة الأفريقية، أديس أبابا، 25 كانون الثاني/ يناير 2010. |
| Une attention particulière a également été accordée au document présenté par la délégation de la Colombie. | UN | كما تم التركيز على ورقة العمل المقدمة من وفد كولومبيا. |
| Les résultats de cette discussion figurent dans le document présenté en septembre dernier à la reprise de la session de la Première Commission. | UN | ونتائج تلك المناقشة واردة في ورقة قدمت للدورة المستأنفة للجنة اﻷولى في شهر أيلول/ سبتمبر الماضي. |