Il doit y avoir une raison si cette chose peut disparaitre comme ça. | Open Subtitles | أنه لابد من وجود سبب لإختفاء هذا الشيء اللعين |
Il doit y avoir une limite où il a pu le cacher. | Open Subtitles | لابد من وجود حدود للأمكنة التي يستطيع إخفائه فيها. |
On ne va pas rester pour le savoir. Il doit y avoir une sortie. | Open Subtitles | لن نبقى هنا حتى نعرف لا بد من وجود طريق للخروج |
Mais il doit y avoir une façon de régler ça. | Open Subtitles | لكن لا بدّ من وجود سبيل لمعالجة هذا |
Il doit y avoir une autre manière je peux aider. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك بطريقة أخرى يمكنني المساعدة. |
- Je ne trouve pas votre nom. - Il doit y avoir une erreur. | Open Subtitles | لست موجودة في الدفتر كلا، لا بد أن هناك خطأ، انظري |
Il doit y avoir une raison. Ce n'est pas le bon client. | Open Subtitles | لابد من وجود سبب أنتم تطاردون الشخص الخطأ |
Même si c'est un autre cobaye surhomme, il doit y avoir une explication. | Open Subtitles | حسناً , حتى لو كانت هذا شخص اخر ناتج عن تجارب الاشخاص الخارقيين, لابد من وجود تفسير ما |
Ce n'est pas une cave à vin. Il doit y avoir une porte ou une pièce ou quoi. | Open Subtitles | إنّه ليس مجرد قبو نبيذ، لابد من وجود باب أو خزانة أو ما شابه. |
Je suis d'accord. Il doit y avoir une autre explication. | Open Subtitles | أتفق معك , لابد من وجود تفسير ما |
Deuxièmement, il doit y avoir une force internationale de maintien de la paix dotée d'un mandat robuste. | UN | ثانيا، لا بد من وجود قوة دولية لحفظ السلام بولاية ذات بأس. |
Il doit y avoir une loi contre ça. Crois-moi, il va avoir peur. | Open Subtitles | لا بد من وجود قانون ضد هذا لذا، صدّقني أنه سيخاف |
Alors il doit y avoir une autre explication, pas vrai ? | Open Subtitles | إذاً لا بدّ من وجود تفسير آخر أم ليس هنالك ؟ |
Il doit y avoir une différence, car mon vieux a fait de la prison pour ça. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود اختلاف ما بينهما لأن والدى عمل فى هذا المجال لفترة |
mais il doit y avoir une valve de libération en bas. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يكون هناك صمام الافراج في القاع. |
Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud. | UN | لا بد أن هناك طريقة أفضل لتصحيح اختلال التوازن بين الشمال والجنوب بشكل أكثر فعالية. |
Il doit y avoir une explication. On ne sait pas pourquoi il avait besoin de cette baguette. | Open Subtitles | لا بدّ مِنْ تفسير، فنحن لا نعرف مراده مِنْ ذلك الصولجان |
Il doit y avoir une manière plus virile de le dire. | Open Subtitles | حتمًا هناك صياغة أكثر رجوليّة أمكنك قولها حيال ذلك. |
Il doit y avoir une ouverture manuelle quelque part. Le bureau ne les intéressait pas. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك دليل في مكان ما. لم يهتموا بهذا المكتب. |
Il doit y avoir une faille juridique qu'on peut trouver. | Open Subtitles | يجب ان تكون هناك بعض الثغرات القانونية قد نتمكن من العثور عليها |
Il doit y avoir une dizaine de bateaux prêts à partir. | Open Subtitles | كان لا بد أن تكون هناك الكثير منها في إجازة |
Il doit y avoir une serrure isolée quelque part pour que l'ensemble arrive à 101. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك ثقب انفرادي في مكان آخر حتى يصل عددهم جميعًا لـ 101 |
Oubliez ça. Je sais que vous voulez qu'il revienne, mais il doit y avoir une autre façon. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى |
Il doit y avoir une autre explication. | Open Subtitles | -لا، لا، لا لا بدّ أنّ هناك تفسيراً آخر |
Mais si elle a fait un scan, il doit y avoir une copie digitale quelque part. | Open Subtitles | ولكن أن أجرت فحصا عند ذلك، لابد أن تكون هناك نسخة رقميه في مكان ما |
Il doit y avoir une autre sortie par là. | Open Subtitles | لابد أن هنالك مخرجاً من خلال هنا |