"dollars correspondant" - Traduction Français en Arabe

    • دولار يمثل
        
    • دولار يتعلق
        
    • دولار الذي يمثل
        
    • دولار يتصل
        
    • دولار المتعلق
        
    • دولار قيمة
        
    • دولار تمثل
        
    • دولار تتعلق
        
    • دولارا يمثل
        
    • دولارا يتعلق
        
    • دولارات مستحق
        
    • دولار فيما يتعلق
        
    • دولارا مخصصة
        
    • دولار وما يتصل
        
    • دولار بالنسبة
        
    ii) Moins 10 376 100 dollars correspondant à la diminution qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus; UN `2 ' مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    Un montant de 266 000 dollars correspondant à un double paiement avait été recouvré. UN وتم استعادة مبلغ قدره 000 266 دولار يتعلق بمدفوعات سُددت مرتين.
    Un montant de 20 700 dollars correspondant au produit des ventes a été porté au crédit du compte spécial de la MONUT sous la rubrique Recettes diverses; UN وقد قيد مبلغ 700 20 دولار الذي يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للبعثة.
    La première proposition porte sur le montant de 11 millions de dollars correspondant aux contributions du personnel, qui étaient auparavant comptabilisées dans le budget en tant que dépenses de personnel. UN ويشمل العنصر اﻷول مبلغ ١١ مليون دولار يتصل بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين والذي كان يدرج في السابق في الميزانية كجزء من تكاليف الموظفين.
    26B.19 Le montant de 41 400 dollars prévu pour couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie de divers rapports accuse une diminution de 19 600 dollars correspondant à la réduction globale des travaux contractuels d'imprimerie. UN ٦٢ باء-٩١ يعكس المبلغ ٤٠٠ ٤١ دولار المتعلق بالطباعة الخارجية لمختلف التقارير تخفيضا يبلغ ٦٠٠ ١٩ دولار، وهو يتمشى مع التخفيض الكلي للطباعة الخارجية.
    Le montant concernant les biens liquidés comprenait 98 306 dollars correspondant au coût d'achat de cinq véhicules que le Comité local de contrôle du matériel avait recommandé de réparer, et dont l'Administration a confirmé par la suite qu'ils avaient été réparés et étaient à nouveau en état de marche. UN وتضمنت الممتلكات غير المستهلكة المبلَّغ عن التصرف فيها مبلغ 306 98 دولار قيمة خمس مركبات، كان المجلس المحلي لحصر الممتلكات قد أوصى بإصلاحها، ثم أكدت الإدارة بعدئذ إصلاحها وصلاحية تشغيلها.
    Si la charge de 26 millions de dollars correspondant aux prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite n'avait pas été inscrite dans les comptes, l'excédent aurait été de 49,7 millions de dollars. UN ولولا قيد نفقات قدرها 26 مليون دولار تمثل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد لبلغ هذا الفائض 49.7 مليون دولار.
    Un montant de 8 585 900 dollars correspondant au produit des ventes a été porté au crédit du compte spécial de la MONUA sous la rubrique Recettes diverses; UN وقد قيدت مبلغ 900 585 8 دولار يمثل عائدات البيع كإيرادات متنوعة في الحساب الخاص للبعثة.
    ii) Moins 10 376 100 dollars correspondant à la diminution qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus; UN `2 ' مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    ii) Moins 10 376 100 dollars correspondant à la diminution qu'elle a approuvée dans sa résolution B ci-dessus ; UN ' 2` مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛
    Elle tient compte par ailleurs d'un montant de 3 736 500 dollars, correspondant à une réduction des coûts de location et d'exploitation de certains hélicoptères, qui est envisagée par la direction. UN وقد روعي في هذه الزيادة تخفيض حددته الإدارة بمقدار 500 736 3 دولار يتعلق باستئجار المروحيات وتشغيلها.
    Un montant de 7 133 dollars, correspondant à des stages offerts durant la période précédente est inclus dans le montant total des dépenses. UN ويتضمن مجموع النفقات مبلغا قدره 133 7 دولار يتعلق بدورات تدريبية في الفترة السابقة.
    Pendant l'année, 3 millions de dollars, correspondant à d'anciennes avances au sujet desquelles l'information était incomplète, ont été comptabilisés en perte. UN وخلال السنة، سُجل شطب مبلغ 3 ملايين دولار يتعلق بسلف نقدية قديمة لم يُعرف مصدرها تماما.
    En ce qui concerne l'UNU-WIDER, un montant de 2 380 255 dollars, correspondant aux dépenses afférentes aux réseaux de recherche et de formation et à la diffusion, n'incluait pas les traitements des chercheurs et des collaborateurs participant directement aux projets, ce qui risquait de fausser l'évaluation des projets et l'estimation de leur coût. UN وفي المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة، لم يشمل مبلغ 255 380 2 دولار الذي يمثل نفقات شبكات البحوث والتدريب، والنشر مرتبات الباحثين وموظفيهم الذين كانوا يعملون بصورة مباشرة في المشاريع التي بإمكانها التأثير على تقدير تكاليف المشاريع وتقييمها.
    Sur le montant de 12 674 200 dollars correspondant aux prévisions de dépenses résultant des résolutions et décisions en question, un montant de 5 369 200 dollars prévu pour des activités considérées comme étant à caractère permanent est déjà inclus dans le budget-programme. UN 69 - وأفادت بأنه من أصل مبلغ 200 674 12 دولار الذي يمثل احتياجات النفقات المقدرة، الناجمة عن القرارات والمقررات قيد النظر، تم بالفعل توفير مبلغ 200 369 5 دولار في الميزانية البرنامجية للأنشطة التي تعتبر ذات طابع دائم.
    Les dépenses effectives se sont élevées au total à 178 400 dollars, dont un montant de 15 600 dollars correspondant à la période qui s'est terminée le 30 juin 1996. UN وتضمن مجموع النفقات البالغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار مبلغا قدره ٦٠٠ ١٥ دولار يتصل بالفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Ces crédits comprenaient également un montant de 1 million de dollars correspondant au versement de primes au mérite et un montant de 4,29 millions de dollars correspondant à une plainte formée contre l'UNOPS par un de ses fournisseurs. UN كذلك فالاعتماد يشمل مبلغ مليون دولار يتصل بمدفوعات مكافأة الجدارة و 4.29 مليون دولار يتصل بمطالبة من جانب أحد المتعاقدين ضد مكتب خدمات المشاريع.
    26B.19 Le montant de 41 400 dollars prévu pour couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie de divers rapports accuse une diminution de 19 600 dollars correspondant à la réduction globale des travaux contractuels d'imprimerie. UN ٦٢ باء-٩١ يعكس الاعتماد البالغ ٤٠٠ ٤١ دولار المتعلق بالطباعة الخارجية لمختلف التقارير تخفيضا يبلغ ٦٠٠ ١٩ دولار، وهو يتمشى مع التخفيض الكلي للطباعة الخارجية.
    Ce chiffre ne tient pas compte des 36 millions de dollars correspondant aux contributions que la Chine n'a pas acquittées pour la période allant du 25 octobre 1971 au 31 décembre 1981, qui ont été virés à un compte spécial en application de la résolution 36/116 A de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 1981; UN ولا يشمل ذلك المبلغ 36 مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1981، نُقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة 36/116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛
    Si la charge de 26 millions de dollars correspondant aux prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite n'avait pas été inscrite dans les comptes, l'excédent aurait été de 49,7 millions de dollars. UN ولولا إثبات نفقات قدرها 26 مليون دولار تمثل التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد لبلغ هذا الفائض 49.7 مليون دولار.
    Le montant total des crédits demandés pour la formation s'élève à 142 500 dollars, le solde de 71 500 dollars correspondant aux honoraires. UN عــــلاوة على ذلك، يبلـــغ إجمالي احتياجات التدريب 500 142 دولار، منها 500 71 دولار تتعلق برسوم التدريب.
    d Y compris un montant de 102 672 dollars correspondant à des demandes de remboursement en attente, viré de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. UN (د) بما في ذلك مبلغ 672 102 دولارا يمثل مطالبات قيد التسوية منقولة من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع.
    En outre, un montant de 916 dollars correspondant à des dépenses engagées pendant la période terminée le 30 juin 1996 a été comptabilisé après la clôture des comptes en juin 1996. UN كما قيد مبلغ ٦١٩ دولارا يتعلق بالمصروفات خلال الفترة المنتهية ٠٣ حزيران/ يونيه ٦٩٩١ بعد إغلاق حسابات حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    e Y compris un montant de 13 690 003 dollars correspondant aux contributions non acquittées par l'ancienne République démocratique allemande pour la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN )ﻫ( يشمل مبلغ ٠٠٣ ٦٩٠ ١٣ دولارات مستحق على الجمهورية اﻷلمانية الديمقراطية السابقة لصالح قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان (UNIFIL).
    Dans 10 de ces cas, le PNUD avait pu déceler des pertes financières se montant à 283 604 dollars au total et il avait pu récupérer 253 800 dollars correspondant à trois cas. UN وفي ١٠ حالات، حدد البرنامج اﻹنمائي وقوع خسائر مالية بلغ مجموعها ٦٠٤ ٢٨٣ دولارات استرد منها ٨٠٠ ٢٥٣ دولار فيما يتعلق بثلاث حالات.
    2. Conformément à la règle de gestion financière 110.14, le Contrôleur ou, dans certains cas, le Secrétaire général ont autorisé, après enquête approfondie, la passation en charges d'un montant total de 780 535 dollars correspondant aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN 2 - عملا بالقاعدة 110-14 من النظام المالي، وافق المراقب المالي، أو الأمين العام عند الاقتضاء، بعد تحقيق واف، على شطب مبالغ مجموعها 535 780 دولارا مخصصة لعمليات حفظ السلام بالنسبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Les dépenses opérationnelles pour 2007 sont estimées à 76 118 100 dollars, dont un montant de 34 217 900 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables, et représentent une augmentation de 49 788 600 dollars par rapport aux prévisions pour 2006. UN 86 - وتبلغ تقديرات الاحتياجات التشغيلية لعام 2007، مع 100 118 76 دولار، منها 900 217 34 دولا تكاليف غير متكررة، تمثل زيادة قدرها 600 788 49 دولار بالنسبة لتقديرات التكاليف لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus