"dollars de plus" - Traduction Français en Arabe

    • دولار عن
        
    • دولار إضافية
        
    • دولار أخرى
        
    • دولار مقارنة
        
    • دولار عما
        
    • دولار على مستوى
        
    • دولار فوق
        
    • دولار زيادة
        
    • دولارات أكثر
        
    • دولار بالمقارنة
        
    • دولار إضافي
        
    • دولارا عن
        
    • دولار أعلى
        
    • دولار عنها
        
    • الدولارات عن
        
    Il est financé presque entièrement par des contributions volontaires et a dépensé 2,28 milliards de dollars en 2011, soit 356 millions de dollars de plus qu'en 2010. UN وهي تمول بالكامل تقريبا من التبرعات، وفي عام 2011، أنفقت ما مقداره 2.28 بليون دولار، بزيادة قدرها 365 بليون دولار عن عام 2010.
    Le coût estimatif final révisé du projet était de 2 067 millions de dollars, soit environ 190 millions de dollars de plus que le budget établi. UN وبلغت التقديرات المنقحة للتكلفة النهائية نحو 067 2 مليون دولار، وهو ما يزيد بنحو 190 مليون دولار عن الميزانية.
    À partir de 2011, le FEM a alloué au total 9,5 milliards de dollars et l'on estime que 42 milliards de dollars de plus de cofinancement ont été mobilisés par les donateurs, les pays bénéficiaires et le secteur privé. UN واعتبارا من عام 2011، خصص المرفق ما مجموعه 9.5 بليون دولار، ومن المقدر أنه قد تم جمع 42 بليون دولار إضافية في شكل تمويل مشترك عن طريق الجهات المانحة والبلدان المتلقية والقطاع الخاص.
    Si 20 millions de dollars de plus devaient être ajoutés à ce financement en 2009, il reste que le budget ne couvre toujours qu'un tiers des fonds nécessaires. UN وفي حين أنه أُضيف 20 مليون دولار أخرى إلى هذا المبلغ في عام 2009، إلا أن الميزانية لا تزال تغطي ثلث الأموال المطلوبة.
    Le montant total prévu au titre des frais de voyage pour 2001 s'élève à 2 432 500 dollars, soit 304 900 dollars de plus que les crédits ouverts pour 2000 (2 127 600 dollars). UN 51 - تبلغ ميزانيـة السفر المقترحـة لعام 2001، 500 432 2 دولار بما يمثل زيادة تبلغ 900 304 دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 600 127 2 دولار بالنسبة لعام 2000.
    Le solde inutilisé de 37 704 400 dollars, qui était de 2 747 300 dollars de plus que prévu, a été reporté à 2012. UN وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 400 704 37 دولار والذي يزيد بمقدار 300 747 2 دولار عما كان متوقعا إلى عام 2012.
    Cela représentait 9 millions de dollars de moins que le niveau prévu et 34 millions de dollars de plus qu'en 1999. UN ويقل ذلك بمقدار 9 ملايين دولار عن المستوى المخطط له، ويزيد بمقدار 34 مليون دولار على مستوى عام 1999.
    En raison de ce qui précède, les dépenses au titre des programmes ont atteint un montant de 260,7 millions de dollars en 1995, soit 31,5 millions de dollars de plus que les chiffres correspondants de 1994. UN ونجم عن هذا نفقات برنامجية قدرها ٢٦٠,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٥، بزيادة ٣١,٥ مليون دولار عن الرقم المقابل في عام ١٩٩٤.
    Le coût final prévu du projet s'élève désormais à 2 228 millions de dollars hors dépenses connexes, soit quelque 240 millions de dollars de plus que le budget approuvé. UN وبلغت الآن التكلفة النهائية للمشروع 228 2 مليون دولار دون احتساب التكاليف المرتبطة به، وهو ما يمثل زيادة بنحو 240 مليون دولار عن الميزانية المعتمدة.
    On constatera que l'assistance opérationnelle a atteint 5 milliards 757 millions de dollars en 1992, soit 209 millions de dollars de plus que l'année précédente. UN وحسبما يتضح، بلغت المساعدة التنفيذية في سنة ١٩٩٢ ما قيمته ٥,٧٥٧ بلايين دولار، أي بزيادة ٢٩٠ مليون دولار عن السنة السابقة عليها.
    IS3.69 Les recettes de l'exercice biennal 1994-1995 sont estimées à 1 952 000 dollars, soit 59 000 dollars de plus que les prévisions approuvées pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ب إ٣-٦٩ وتقدر الايرادات المسقطة لفترة السنتين ١٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٩٥٢ ١ دولار، وهو ما يزيد بمقدار ٠٠٠ ٥٩ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Entre 1993 et 1996, les entreprises cubaines ont dépensé 8,7 millions de dollars de plus pour pouvoir importer des articles médicaux d’Asie, d’Europe et d’Amérique du sud qu’ils auraient dû pouvoir importer de leur voisin, les États-Unis. UN فخــلال الفتــرة الواقعة بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٦، أنفقت الشركات الكوبية ٨,٧ ملايين دولار إضافية على شحن واردات طبية من آسيا وأوروبا وأمريكا الجنوبية بدلا من الولايات المتحدة المجاورة.
    Si les pays industriels réduisaient la protection et les subventions agricoles de 30 % seulement, les pays en développement gagneraient selon les estimations 45 milliards de dollars de plus par an. UN ومن المقدر أنه إذا خفضت البلدان الصناعية الحماية واﻹعانات الزراعية بمقدرا ٣٠ في المائة فقط، ستكسب البلدان النامية ٠٠٠ ٤٥ مليون دولار إضافية في السنة.
    Et on annonce 5 millions de dollars de plus pour financer la campagne internationale de discrédit et de mensonges contre Cuba; UN إنه الإعلان عن خمسة ملايين دولار أخرى لتمويل الحملة الدولية من أجل الإساءة لسمعة كوبا ونشر الأكاذيب عنها.
    T'es furax, je sais. Je te file 10 000 dollars de plus. Open Subtitles أعرف، أنت خائف سأعطيك 10 آلاف دولار أخرى
    Cette progression des recettes a été favorisée par une augmentation des droits de douane, qui devrait rapporter 147 millions de dollars, soit 2,9 millions de dollars de plus qu’initialement prévu. UN وقد تعزز النمو العام في اﻹيرادات بالزيادة الحاصلة في الرسوم الجمركية التي ينتظر أن تحقق زيادة مقدارها ٢,٩ مليون دولار مقارنة بالتقديرات الموضوعة لها، لتصل الى ١٤٧ مليون دولار.
    6.16 Le montant estimatif des fonds extrabudgétaires pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève au total à 1 100 400 dollars, soit 73 400 dollars de plus que pour l'exercice 2008-2009 (1 027 000 dollars). UN 6-16 ويصل مجموع تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011 إلى 400 100 1 دولار، بزيادة قدرها 400 73 دولار مقارنة بمبلغ 000 027 1 دولار المقدر لفترة السنتين 2008-2009.
    Le solde du fonds pétrolier pour 2012 est de 11 milliards de dollars, soit 1,3 milliard de dollars de plus qu'en 2011. UN ويبلغ رصيد صندوق النفط لعام 2012 ما مقداره 11 بليون دولار، وهو ما يزيد بمقدار 1.3 بليون دولار عما كان خلال عام 2011.
    97. En mai 1997, le PNUD a calculé qu'il aurait besoin de 3 millions de dollars de plus que ce qui était prévu au budget pour faire face aux dépenses nécessitées cette année-là par le développement prévu des systèmes de GIF. UN ٩٧ - وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، قدر البرنامج اﻹنمائي أنه يحتاج إلى نحو ٣ ملايين دولار فوق الميزانية لتغطية نفقات تطوير نظم إدارة المعلومات المالية الذي كان مقررا الاضطلاع به في ذلك العام.
    Il a 50 dollars de plus et elle a 50 dollars de plus aussi. Open Subtitles يحصل على 50 دولار زيادة و هي تحصل على 50 دولار كذلك
    Allez, je te donnerai dix dollars de plus. Dix putains de dollars en plus, sale pute ! Open Subtitles كلا يا رجل إنها ليست صفقة داعرة هيا, سوف أعطيكي 10 دولارات أكثر, هيا
    C'est environ 15 milliards de dollars de plus qu'en 2007, avant la crise. UN وشكّل ذلك زيادة بلغت حوالي 15 بليون دولار بالمقارنة مع سنة 2007 أي قبل اندلاع الأزمة.
    "Il est logique que M. Limon paie un million de dollars de plus." Open Subtitles ان يقوم السيد ليمن بدفع مليون دولار إضافي
    Les états financiers vérifiés font apparaître un solde excédentaire de 5 780 416 dollars, soit 11 380 dollars de plus que le montant signalé précédemment. UN ويشير البيان المالي المراجع الى وجود رصيد فائض قدره ٤١٦ ٧٨٠ ٥ دولارا يمثل زيادة قدرها ٣٨٠ ١١ دولارا عن المبلغ الذي أبلغ عنه في وقت سابق.
    La balance commerciale, positive pour la quatrième année consécutive, a affiché un excédent de 77,8 milliards de dollars correspondant à 3,2 % du PIB de la région (19,4 milliards de dollars de plus qu'en 2004). UN وبلغ الميزان التجاري للسلع، والذي ظل إيجابيا للسنة الرابعة على التوالي، 77.8 بليون دولار، بما يعادل 3.2 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي للمنطقة (19.4 بليون دولار أعلى منه في عام 2004).
    Au 30 avril 2004, l'Organisation avait encaissé 661 millions de dollars, soit 26 millions de dollars de plus qu'au 30 avril 2003. UN وبحلول 30 نيسان/أبريل 2004 كانت اشتراكات قدرها 661 مليون دولار قد سددت أي بزيادة 26 مليون دولار عنها في الفترة نفسها من عام 2003.
    Les dépenses administratives ordinaires ont atteint au total 52,3 millions de dollars, soit 700 000 dollars de plus que l'objectif, fixé à 51,6 millions de dollars. UN 23 - بلغت النفقات الإدارية المتكررة 52.3 مليون دولار، بزيادة مقدارها 0.7 من ملايين الدولارات عن المستوى المسقط البالغ 51.6 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus