Un montant de 9 000 dollars est prévu pour l'indemnité de voyage en mission. | UN | وأدرج كذلك مبلغ ٠٠٠ ٩ دولار لتغطية بدل السفر الداخلي ﻷغراض البعثة. |
18.65 Un montant de 25 800 dollars est prévu pour les deux réunions de groupes spéciaux d'experts susmentionnées. | UN | ١٨-٦٥ يقترح اعتماد مبلغ ٨٠٠ ٢٥ دولار لتغطية تكاليف عقد اجتماعي فريقي الخبراء المخصصين المذكورين أعلاه. |
En outre, un montant de 18 153 750 dollars est prévu pour couvrir les dépenses qu'entraînera la mise en service du matériel loué. | UN | كما يخصص اعتماد بمبلغ ٧٥٠ ١٥٣ ١٨ دولار لتغطية تكاليف قيام المرافقين بتجهيز المعدات المستأجرة للاستخدام. |
Un montant de 35 815 000 dollars est prévu pour l'acquisition de véhicules pendant la période en cours. | UN | وقد اعتُمد مبلغ 000 815 35 دولار من أجل الحصول على المركبات اللازمة في الفترة الحالية. |
Un montant de 29 000 dollars est prévu pour la vérification externe des comptes. | UN | خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Compte tenu de la création de trois cellules d’information sur les mines, un montant de 9 000 dollars est prévu pour les petits travaux d’aménagement et de rénovation des locaux. | UN | أدرج مبلغ قدره ٠٠٠ ٩ دولار فيما يتعلق بإنشاء ثلاث خلايا معلومات عن اﻷلغام من أجل تغطية تكاليف تعديلات وتجديدات طفيفة في أماكن العمل. |
Un montant de 7 100 dollars est prévu pour les consultants aux fins suivantes : | UN | 132 - قدر مبلغ 100 7 دولار لتكاليف الاستشاريين على النحو التالي: |
Un montant de 15 800 dollars est prévu pour les heures supplémentaires. | UN | وعلاوة على ذلك، رصد مبلغ 800 15 دولار لتغطية نفقات العمل الإضافي. |
Comme suite à ces résolutions, un montant de 50 300 dollars est prévu pour la lecture électronique, la révision et l'édition des documents, opérations pour lesquelles il faudra faire appel à des services informatiques extérieurs. | UN | وسيلزم، استجابة لتلك القرارات، رصد مبلغ ٣٠٠ ٥٠ دولار لتغطية ما يحتاجه المسح اﻹلكتروني لهذه الوثائق وتصحيح تجاربها المطبعية وإدخال التنقيحات التحريرية عليها من استعانة بخدمات خارجية لتجهيز البيانات. |
Comme suite à ces résolutions, un montant de 50 300 dollars est prévu pour la lecture électronique, la révision et l'édition des documents, opérations pour lesquelles il faudra faire appel à des services informatiques extérieurs. | UN | وسيلزم، استجابة لتلك القرارات، رصد مبلغ ٣٠٠ ٥٠ دولار لتغطية ما يحتاجه المسح اﻹلكتروني لهذه الوثائق وتصحيح تجاربها المطبعية وإدخال التنقيحات التحريرية عليها من استعانة بخدمات خارجية لتجهيز البيانات. |
Un montant de 1 000 dollars est prévu pour couvrir les frais de transport que le Bureau pourrait avoir à payer à Conakry. | UN | يُقدر مبلغ ٠٠٠ ١ دولار لتغطية رسوم الشحن التي قد تنشأ أثناء عمل المكتب في كوناكري. |
Un montant de 500 dollars est prévu pour l'achat de fournitures de bureau. | UN | 586 - يُقترح رصد مبلغ 500 دولار لتغطية تكاليف شراء اللوازم المكتبية. |
11B.39 Un montant de 278 200 dollars est prévu pour couvrir les fournitures nécessaires au traitement électronique des données et les fournitures pour le service de reprographie. | UN | ١١ باء-٣٩ يلزم مبلغ ٢٠٠ ٢٧٨ دولار لتغطية تكاليف لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات ولوازم استنساخ الرسوم البيانية. |
Un montant supplémentaire de 782 300 dollars est prévu pour les autres voyages autorisés. | UN | وقد أدرج اعتماد آخر قدره 300 782 دولار من أجل السفر بمهام رسمية أخرى. |
En outre, un montant de 322 000 dollars est prévu pour les voyages supplémentaires que générera la création des postes demandés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد قدره 000 344 دولار من أجل 18 حلقة تدريب على الدعم التقني وتكنولوجيا المعلومات. |
109. Un montant de 40 000 dollars est prévu pour la peinture des deux hélicoptères CH-47, à raison de 20 000 dollars par appareil. | UN | ١٠٩ - أدرج مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار من أجل طلاء طائرتين هليكوبتر من طراز CH-47 بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار للطائرة الواحدة. |
Un montant de 42 400 dollars est prévu pour quatre interprètes urdu/allemand pendant 13 semaines. | UN | ويوفر التقدير كذلك مبلغا قدره ٤٠٠ ٤٢ دولار لخدمات المترجمين الفوريين باللغتين اﻷردية/اﻷلمانية لمدة ١٣ أسبوعا. |
18.59 Un montant de 79 300 dollars est prévu pour couvrir les frais occasionnés par l'établissement de publications, les consultations avec des responsables gouvernementaux et la participation aux réunions interinstitutions sur la question des femmes. | UN | ١٨-٥٩ يقترح إدراج مبلغ ٣٠٠ ٧٩ دولار فيما يخص إعداد المنشورات، والتشاور مــع المسؤوليـن الحكوميين وحضور الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بموضوع المرأة. |
20. Un montant de 1 885 906 dollars est prévu pour la préparation du matériel en vue de son utilisation en Somalie. | UN | ٢٠ - يخصص مبلغ ٩٠٦ ٨٨٥ ١ دولار لتكاليف تجهيز المعدات للعمل في الصومال. |
Un montant de 405 000 dollars est prévu pour intensifier l'installation de systèmes informatiques pour faciliter la collaboration entre les opérations de maintien de la paix et au sein de ces dernières. | UN | 308 - يُقترح رصد مبلغ 000 405 دولار لمتابعة الجهود المتعلقة بتطبيق النظم الحاسوبية التي تدعم التعاون داخل عمليات حفظ السلام وفيما بينها. |
32. Autres services divers. Un montant supplémentaire de 28 000 dollars est prévu pour couvrir le coût d'autres services divers, notamment les frais bancaires, à raison de 4 000 dollars par mois pendant sept mois. | UN | ٣٢ - خدمات متنوعة أخرى - يرصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٨ دولار لتكلفة خدمات متنوعة أخرى، بما في ذلك رسوم مصرفية، بمعدل ٠٠٠ ٤ دولار شهريا لمدة سبعة أشهر. |
La Mission compte actuellement 54 véhicules et un montant de 2 990 200 dollars est prévu pour permettre l'achat de 136 véhicules supplémentaires. | UN | وللبعثة حاليا 54 مركبة وطلب مبلغ 200 990 2 دولار لشراء 136 مركبة إضافية. |
28.58 Un montant de 1 000 dollars est prévu pour les frais postaux. | UN | ٨٢-٨٥ أدرج اعتماد مقداره ٠٠٠ ١ دولار للخدمات البريدية. |
En conséquence, un montant de 586 800 dollars est prévu pour couvrir les dépenses d'administration et le coût des autres services d'appui liés à l'organisation de la Conférence. | UN | ووفقا لذلك، أدرج اعتماد قدره ٨٠٠ ٥٨٦ دولار يوازن تكلفة ما يقدم من دعم اداري وغيره من أشكال الدعم لتنظيم المؤتمر. |
1.17 Un montant de 23 700 dollars est prévu pour l'acquisition et le remplacement du matériel de bureautique. | UN | ١-١٧ تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٧ ٣٢ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
11A.55 Un montant de 112 400 dollars est prévu pour faire imprimer la publication Rapport sur le commerce et le développement. | UN | ١١ ألف -٥٥ مطلوب رصد مبلغ ٤٠٠ ١١٢ دولار لطباعة المنشور السنوي تقرير التجارة والتنمية. |
Un montant de 88 000 dollars est prévu pour les fournitures et le matériel de formation, comme suit : | UN | 77 - يخصص مبلغ قدره 000 88 دولار للوازم والمعدات للتدريب على النحو الوارد أدناه. |
15. Un crédit additionnel de 180 100 dollars est prévu pour financer les heures supplémentaires en 1995. | UN | ١٥ - يقترح اعتماد جديد بمبلغ ١٠٠ ١٨٠ دولار لاحتياجات العمل اﻹضافي في عام ١٩٩٥. |
d) Un montant total de 14,4 millions de dollars est prévu pour répondre aux besoins des bureaux de pays concernant les technologies de l'information et de la communication, conformément à la stratégie définie dans ce domaine. | UN | (د) هناك اعتماد مجموعه 14.4 مليون دولار رصد للاحتياجات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال اللازمة للمكاتب القطرية ضمن إطار استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصال. |