"dollars pour chacun" - Traduction Français en Arabe

    • دولار لكل
        
    • دولارا لكل
        
    • دولار للشخص
        
    • دولارات لكل
        
    9 400 dollars pour chacun des centres régionaux; UN ٤٠٠ ٩ دولار لكل مركز من المراكز اﻹقليمية.
    e) Citernes à essence et pompes (56 000 dollars) pour chacun des bureaux régionaux; UN )ﻫ( مستودعات ومضخات للبنزين )٠٠٠ ٥٦ دولار( لكل من المكاتب الاقليمية
    Indemnisation pour préjudice non pécuniaire : 40 000 dollars pour chacun des deux requérants; ii) 10 000 dollars de frais de justice à chaque requérant UN ' 1` تعويض عن الضرر غير المالي بمبلغ 000 40 دولار لكل مرشح من المرشحين الاثنين؛ ' 2` 000 10 دولار لكل متقدم من مقدمي الطلب تعويضا عن التكاليف القانونية
    3 333 dollars pour chacun des deux centres régionaux restants. UN ٣٣٣ ٣ دولارا لكل من المركزين الاقليميين المتبقيين.
    À 29 dollars par test, le coût par candidat testé a été de 87 dollars, soit 234 dollars pour chacun des 21 candidats inscrits sur la liste en 2003. UN واعتبارا لكون الاختبار الواحد يكلف 29 دولارا فإن التكلفة بالنسبة لكل مرشح تــم اختبـاره كانــت 87 دولارا أو 234 دولارا لكل واحد من المرشحين الــ 21 الذين أدرجوا في القائمة في عام 2003.
    a) Phase I. Comme on l'a mentionné plus haut, un budget de formation s'élevant au maximum à 450 000 dollars par an (2 500 dollars pour chacun des quelque 180 lauréats) serait nécessaire. UN (أ) المرحلة الأولى - كما ذُكِر آنفاً، هناك حاجة إلى ميزانية تدريب تبلغ كحد أقصى 000 450 دولار في السنة (500 2 دولار للشخص لحوالي 180 مرشحاً في السنة).
    Ce montant doit permettre d'acheter des uniformes, des équipements personnels, des armes et des radios portatives à raison de 105 dollars pour chacun des 6 000 agents de police (630 000 dollars). UN ويتضمن التقدير الزي الرسمي والمهمات الشخصية واصدارات اﻷسلحة وأجهزة اللاسلكي التــــي تحمل في اليد بمعدل ١٠٥ دولارات لكل من أفراد الشرطة البالغ عددهم ٠٠٠ ٦ )٠٠٠ ٦٣٠ دولار(.
    Le coût total des tests a été de 48 082 dollars, soit 339 dollars par candidat testé, 1 457 dollars par candidat qualifié ou 4 300 dollars pour chacun des 11 candidats retenus. UN وكان مجموع تكلفة الاختبار 082 48 دولارا أو ما يناهز 339 دولارا لكل مرشح تم اختباره أو 457 1 دولارا لكل مرشح مؤهل أو 300 4 دولار لكل واحد من المرشحين الــ 11 الذين تم انتقاؤهــم.
    Frais de voyage du personnel envoyé dans les centres sous-régionaux pour assurer l’installation et la formation (4 000 dollars pour chacun des 10 centres) (à l’appui des activités visées aux alinéas a) et b) du paragraphe 58). UN تغطية تكاليف السفر إلى ١٠ مراكــز دون إقليميــة ﻷغراض التركيب والتدريب )بواقع ٠٠٠ ٤ دولار لكل مركز( )دعما لﻷنشطة المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( من الفقرة ٥٨(.
    Matériel informatique pour les titulaires des deux nouveaux postes (2 300 dollars pour chacun) UN معدات التشغيل الآلي لوظيفتين (300 2 دولار لكل واحدة)
    Le montant de 44 000 dollars destiné à l'indemnité d'habillement et d'équipement est établi sur la base d'un montant annuel standard de 200 dollars pour chacun des 220 observateurs militaires. UN 6 - وتستند الاحتياجات المتعلقة ببدل الملابس والمعدات البالغة 000 44 دولار إلى مبلغ سنوي قياسي قدره 200 دولار لكل مراقب عسكري لـ 220 مراقبا عسكريا.
    Trois millions de dollars pour chacun, Open Subtitles ثلاثة ملايين دولار لكل واحد منا...
    40. Autorise à compter du 1er janvier 2009 le versement aux membres du Tribunal administratif des Nations Unies d'honoraires équivalant à 1 500 dollars par affaire (1 000 dollars pour le rédacteur du jugement et 250 dollars pour chacun des deux autres signataires); UN 40 - تأذن بدفع أتعاب لأعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بقيمة 500 1 دولار لكل قضية (000 1 دولار للمحرر و 250 دولارا لكل من الموقِّعيْن الآخريْن)؛
    Assurance (responsabilité/risques de guerre). Le montant prévu est calculé au taux annuel de 5 500 dollars pour chacun des deux hélicoptères (11 000 dollars). UN ٣٨- تأمين المسؤولية تجاه الغير وضد أخطار الحرب - يقوم الاعتماد على أساس مبلغ سنوي قدره ٥٠٠ ٥ دولار لكل طائرة هليكوبتر )٠٠٠ ١١ دولار(.
    Quatorze juges, huit jours d’indemnité journalière de subsistance (à raison de 150 dollars par jour), frais de voyage (100 dollars pour chacun) et dépenses diverses (100 dollars pour chacun) UN ١٤ قاضيا لمدة ٨ أيام بدل اﻹقامة اليومي )١٥٠ دولار يوميا( ثمن تذاكر الطائرة )٦٠٠ دولار لكل قاضي( ونفقات أخرى )١٠٠ دولار لكل قاضي(
    Frais de voyage du personnel envoyé dans les centres sous-régionaux pour assurer l'installation et la formation (4 000 dollars pour chacun des 10 centres) (à l'appui des activités visées aux alinéas a) et b) du paragraphe 58) UN تغطية تكاليف السفر إلى 10 مراكــز دون إقليميــة لأغراض التركيب والتدريب (بواقع 000 4 دولار لكل مركز) (دعما للأنشطة المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من الفقرة 58).
    Dix centres de conférence régionaux, équipés d'ordinateurs multimédia, d'un serveur de réseau, de mobilier de bureau et d'un système de sécurité, avec un abonnement d'un an à Internet (30 000 dollars pour chacun des 10 centres) UN إنشاء 10 مراكز إقليمية للاجتماعات، تشمل محطات عمل يستخدم فيها الحاسوب المكتبي ومزودة بإمكانيات صوتية، ووحدة خدمة حاسوبية، وأثاث مكتبي، والأمن المادي ورسوم الاشتراك في الإنترنت لمدة عام واحد (بواقع 000 30 دولار لكل مركز)؛
    En 1990/91, le budget de fonctionnement des écoles publiques était de 98,1 millions de dollars, soit 3 774 dollars pour chacun des 25 942 élèves inscrits 1991 Guam Annual Economic Review, p. 113. UN وبلغت الميزانية المرصودة لتشغيل المدارس العامة ٩٨,١ مليون دولار، أي ٧٧٤ ٣ دولارا لكل تلميذ )٩٤٢ ٢٥()٥١(.
    i) On continuerait d'avoir besoin d'un budget pour la formation s'élevant au maximum à 450 000 dollars par an (2 500 dollars pour chacun des quelque 180 lauréats). UN ' 1` سوف تستمر الحاجة إلى ميزانية تدريب تبلغ كحد أقصى 000 450 دولار في السنة (500 2 دولار للشخص لحوالي 180 مرشحاً في السنة).
    Ce montant doit permettre d'acheter des uniformes, des équipements personnels, des armes et des radios portatives à raison de 105 dollars pour chacun des 10 000 agents de police (1 050 000 dollars). UN ويتضمن التقدير الزي الرسمي والمهمات الشخصية وإصدارات اﻷسلحة وأجهزة اللاسلكي التي تحمل في اليد بمعدل ١٠٥ دولارات لكل من أفراد الشرطة البالغ عددهم ٠٠٠ ١٠ )٠٠٠ ٠٥٠ ١ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus