Est inclus dans les prévisions de dépenses un montant de 276 000 dollars pour les services de sécurité contractuels dans toute la zone de la mission. | UN | وتشمل التقديرات اعتمادات تبلغ ٠٠٠ ٢٧٦ دولار لخدمات اﻷمن التعاقدي لحراس اﻷمن في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Les ressources qu'il est proposé de transférer à la CEPALC comprennent 1 poste P-4, 1 poste P-3, et 2 postes d'agent des services généraux, 12 500 dollars pour les services de consultants et 15 000 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة و ٥٠٠ ١٢ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ١٥ دولار لسفر الموظفين. |
Les ressources qu'il est proposé de redéployer à la CESAO comprennent 1 poste P-4, 1 poste P-3 et 2 postes d'agent des services généraux, 12 500 dollars pour les services de consultants et 15 000 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها إلى اللجنة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة و ٥٠٠ ١٢ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ١٥ دولار لسفر الموظفين. |
Est inclus dans les prévisions de dépenses un montant de 89 400 dollars pour les services de sécurité dans toute la zone de la mission. | UN | وتشمــل التقديــرات اعتمادا قدره ٤٠٠ ٨٩ دولار للخدمات اﻷمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة. |
Un montant de 2 419 200 dollars est demandé pour les services contractuels et un montant de 2 383 200 dollars pour les services contractuels spécialisés. | UN | كما يلزم رصد مبلغ 200 383 2 دولار للخدمات التعاقدية المتخصصة للمشروع. |
Ce montant se décompose comme suit : 41 500 dollars pour les services de consultants et 74 600 dollars pour les groupes spéciaux d'experts. | UN | وتتألف الموارد مـــن اعتمــــاد مبلــغ ٥٠٠ ٤١ دولار للخبراء الاستشاريين و ٦٠٠ ٧٤ دولار ﻷفرقة الخبراء المخصصة. |
L'augmentation de 55 100 dollars résulte d'une augmentation de 38 900 dollars pour les services de consultants et d'une augmentation de 16 200 dollars pour les groupes spéciaux d'experts. | UN | والزيادة البالغة 100 55 دولار تشمل احتياجات إضافية قدرها 900 38 دولار لخدمات الخبرة الاستشارية و 200 16 دولار لأفرقة الخبراء المخصصة. |
Parmi les contrats de service conclus par la Mission figuraient un contrat de 48 000 dollars pour les services de sécurité et un contrat de 6 520 867 dollars pour les services d'appui logistique. | UN | وعلمت اللجنة أن عقود الخدمة الحالية للبعثة تتضمن عقدا قيمته 000 48 دولار لخدمات الأمن، وعقدا قيمته 867 520 6 دولارا لخدمات الدعم السوقي. |
Les coûts afférant à ces services à New York sont estimés à 333 000 dollars, dont 163 600 dollars pour les services de conférence et 169 400 dollars pour les services de la documentation. | UN | وتقدر تكاليف توفير هذه الخدمات في نيويورك بمبلغ 333 ألف دولار، تشمل 600 163 دولار لخدمات الاجتماعات و 400 169 دولار لخدمات الوثائق. |
Le projet de budget-programme contient également une indication des fonds extrabudgétaires dont l'Organisation disposera vraisemblablement au cours du prochain exercice biennal. Ces fonds devraient atteindre au total 3 419 641 800 dollars, dont 296 757 600 dollars pour les services d'appui, 240 228 800 dollars pour les activités de fond et 2 882 655 400 dollars pour les projets opérationnels. | UN | كما ترد فيها تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية التي يرجح أن تتاح لﻷمم المتحدة في فترة السنتين القادمــة؛ ويبلــغ مجموعهــا ٨٠٠ ٦٤١ ٤١٩ ٣ دولار، وهــي تشمــل ٦٠٠ ٧٥٧ ٢٩٦ دولار لخدمات الدعم، و ٨٠٠ ٢٢٨ ٢٤٠ دولار، لﻷنشطة الفنية، و ٤٠٠ ٥٦٥ ٨٨٢ ٢ دولار للمشاريع التنفيذية. |
Les ressources qu'il est proposé de transférer à la CEE comprennent 1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux, 5 000 dollars pour les services de consultants et 7 500 dollars pour les frais de voyage. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٠٠٠ ٥ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٥٠٠ ٧ دولار لسفر الموظفين. |
b) 806 000 dollars pour les services des gardiens de prison qui superviseront, par roulement, les 24 cellules. | UN | )ب( ٠٠٠ ٨٠٦ دولار لخدمات حراس مرفق الاحتجاز لﻹشراف على إدارة ٢٤ حجرة احتجاز على أساس التناوب. |
23. Les engagements de dépenses concernant la remise en état des infrastructures ont été limités à (2 016 000 dollars) pour les fournitures et à (713 000 dollars) pour les services. | UN | ٢٣ - حددت الالتزامات المتعلقة بإصلاح الهياكل اﻷساسية بمبلغ ٠٠٠ ٠١٦ ٢ دولار للتوريدات، ومبلغ ٠٠٠ ٧١٦ دولار للخدمات. |
Les estimations comprennent des crédits à hauteur de 761 200 dollars pour les services et fournitures médicaux destinés aux éléments des FARDC participant aux opérations de la MONUC. | UN | وتشمل التقديرات رصد 200 761 دولار للخدمات واللوازم الطبية لدعم عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية التي تساهم في عمليات مشتركة مع البعثة. |
Le montant de ces ressources nécessaires comprend 9 400 dollars pour les travaux contractuels d'imprimerie, 4 000 dollars pour la formation et 4 000 dollars pour les services contractuels liés à l'hébergement du site. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات من الموارد 400 9 دولار لأعمال الطباعة الخارجية الأخرى ، و 000 4 دولار للتدريب و 000 4 دولار للخدمات التعاقدية المتعلقة باستضافة الموقع الشبكي. |
iii) D'approuver des montants de 40 000 dollars pour les heures supplémentaires et de 900 000 dollars pour les services communs pendant la période du 1er janvier au 31 mars 1996. | UN | ' ٣ ' تأذن بمبلغ ٠٠٠ ٠٤ دولار للعمل اﻹضافي، و ٠٠٠ ٠٠٩ دولار للخدمات المشتركة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٣ آذار/مارس ٦٩٩١. |
iii) D'approuver des montants de 40 000 dollars des États-Unis pour les heures supplémentaires et de 900 000 dollars pour les services communs pendant la période du 1er janvier au 31 mars 1996. | UN | ' ٣ ' أن تأذن بمبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة للعمل اﻹضافي، و ٠٠٠ ٩٠٠ دولار للخدمات المشتركة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس ١٩٩٦. |
18.61 On prévoit qu'un montant de 46 800 dollars sera nécessaire à ce titre, ce montant se décomposant comme suit : 20 900 dollars pour les services de consultants qui participeront à l'établissement des publications, et 25 900 dollars pour les réunions de groupes spéciaux d'experts susmentionnées. | UN | ١٨-٦١ يقدر أن يلزم اعتماد قدره ٨٠٠ ٤٦ دولار يتكون من مبلغ ٩٠٠ ٢٠ دولار للخبراء الاستشاريين للمساعدة في إعداد المنشورات ومبلغ ٩٠٠ ٢٥ دولار لاجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة الواردة أعلاه. |
16. Le projet de budget pour 1999 s’élevait à 5 604 100 dollars, dont 4 228 300 dollars pour les dépenses d’administration de l’Autorité et 1 375 800 dollars pour les services de conférence ISBA/4/A/10-ISBA/4/C/6 et Add.1 . | UN | ١٦ - وتبلغ قيمة الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٩ ١٠٠ ٦٠٤ ٥ دولار وتتألف من ٣٠٠ ٢٢٨ ٤ دولار للنفقات اﻹدارية للسلطة و ٨٠٠ ٣٧٥ ١ دولار لاحتياجات خدمات المؤتمرات)٥(. |
Conférence des Parties (345 000 dollars pour les services de conférence en plus des 330 000 dollars pour la traduction et l'édition de 500 pages) | UN | مؤتمر الأطراف (000 345 دولار لخدمة المؤتمر، فضلاً عن 000 330 دولار لترجمة وتحرير 500 صفحة) |
Services opérationnels et techniques : l'augmentation de 3,6 millions de dollars pour les services opérationnels et techniques (10,2 %) par rapport aux crédits ouverts en 2000-2001 est due aux dépenses encourues pour remplacer des véhicules anciens, des dépenses de personnel et l'installation du réseau étendu par satellite. | UN | 1 - 31 الخدمات التقنية التشغيلية: ترجع الزيادة في الموارد والبالغة 3.6 مليون دولار في برنامج الخدمات التقنية والتشغيلية (10.2 في المائة) بالمقارنة مع الاعتمادات في الفترة 2000-2001 إلى التكاليف المتعلقة بالاستعاضة عن المركبات القديمة وتكاليف الموظفين وتركيب شبكة المنطقة الواسعة الساتلية (SWAN). |
2.77 Il est demandé un montant de 28 600 dollars pour les services spécialisés nécessités par l'accumulation de travail en attente au Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte, et par les activités liées à la publication des suppléments du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. | UN | ٢-٧٧ يقترح إدراج مبلغ ٦٠٠ ٢٨ دولار فيما يتصل بالخدمات المتخصصة المطلوبة فيما يخص اﻷعمال المتأخرة في فرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق والعمل المتصل بنشر ملاحق " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " . |
Ce montant comprend 29 500 dollars pour les services de conférence (location de salles de conférence, interprétation et location de matériel de bureau). | UN | ويشمل هذا المبلغ ٠٠٥ ٩٢ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات لتغطية إيجار قاعات الاجتماع والترجمة الفورية وإيجار معدات المكاتب. |
:: L'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne: 1 570 000 dollars pour les services de soins de santé, les services d'assainissement et les produits alimentaires (simple déclaration du Directeur de l'office); | UN | المفوضية الأوروبية للمساعدات الإنسانية 000 570 1 دولار خدمات صحية وصرف صحي ومواد غذائية (مجرد تصريح من مدير المكتب)؛ |