"dollars s'explique" - Traduction Français en Arabe

    • دولار إلى
        
    • دولار تحت هذا
        
    • دولار ناتج
        
    • دولار ضمن هذا
        
    • دولار اﻷثر
        
    • دولار إعادة توزيع الموارد ذات
        
    • دولار الى
        
    • دولار بازدياد
        
    • دولار عن انخفاض
        
    • دولار بالدرجة الأولى
        
    • دولار بما
        
    • دولار في إطار هذا البند
        
    • دولار في هذا
        
    • دولار يعود
        
    La variation (75 700 dollars) s'explique par les frais de maintenance de licences supplémentaires d'exploitation de logiciels acquises en 2012. UN ويعزى الفرق البالغ قدره 700 75 دولار إلى تكاليف صيانة تراخيص البرمجيات الإضافية التي تم اقتناؤها في عام 2012.
    Le solde inutilisé, qui s'établit à 1 017 500 dollars, s'explique par le report à 2010 d'activités liées à l'exécution du projet. UN ويعزى النقص في الإنفاق البالغ 500 017 1 دولار إلى تأجيل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المشروع إلى عام 2010.
    La diminution du montant prévu pour les postes, égale à 6 300 dollars, s'explique par le fait que les coûts standard salariaux sont plus bas pour 69 postes qu'il est prévu de reconduire au Bureau. UN ويعزى الانخفاض في توفير وظائف بمبلغ 300 6 دولار إلى انخفاض تكاليف المرتبات القياسية للوظائف الـ 69 المستمرة للمكتب.
    L'écart de 685 300 dollars s'explique par l'augmentation des dépenses liées au soutien logistique autonome en raison du déploiement accéléré des contingents. UN 21 - يعزى الفرق البالغ 300 685 دولار تحت هذا البند إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي نتيجة التعجيل بنشر الوحدات العسكرية.
    La diminution de 67 700 dollars s'explique par la réduction du nombre d'ateliers de formation. UN والنمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٦٧ دولار ناتج عن التخفيض في عدد الحلقات التدريبية.
    La baisse de 15 600 dollars s'explique par la rationalisation des dépenses relatives aux manifestations officielles. UN ويُعزى الانخفاض البالغ 600 15 دولار إلى ترشيد النفقات المتعلقة بالحفلات الرسمية.
    La diminution de 51 100 dollars s'explique par la baisse du montant demandé pour les voyages et autres frais de fonctionnement. UN ويعزى النقصان البالغ 100 51 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر وسائر التكاليف التشغيلية.
    La réduction de 204 800 dollars s'explique par la centralisation des dépenses de voyage du bureau de New York au Cabinet du Secrétaire général adjoint. UN ويرجع النقصان البالغ 800 204 دولار إلى قرار إضفاء الطابع المركزي على موارد المكتب في نيويورك، في مكتب الاستقبال لوكيل الأمين العام.
    La réduction de 41 200 dollars s'explique par l'application des coûts standard. UN ويعزى الانخفاض البالغ قدره 200 41 دولار إلى استخدام تكاليف قياسية.
    La diminution de 136 500 dollars s'explique par la redistribution de ressources entre les trois sous-programmes. UN ويعزى الانخفاض البالغ 500 136 دولار إلى نقل موارد إلى البرامج الفرعية الثلاثة.
    La variation de 165 400 dollars s'explique par le relèvement des coûts salariaux standard. UN ويُعزى الفرق البالغ 400 165 دولار إلى الزيادة في التكاليف القياسية للمرتبات. 23.1 دولار
    L'augmentation de 77 800 dollars s'explique par l'évolution des coûts salariaux standard. UN وتعزى الزيادة البالغة 800 77 دولار إلى حدوث تغير في التكاليف القياسية للمرتبات.
    L’augmentation de 11 800 dollars s’explique par le surcroît de ressources nécessaires pour la formation linguistique et pour les services de traitement des données. UN وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٨ ١١ دولار إلى الزيادة في الاحتياجات من الموارد ﻷغراض التدريب اللغوي ولخدمات تجهيز البيانات.
    L’augmentation de 5 800 dollars s’explique par l’accroissement des ressources prévues au titre des voyages de la Conseillère spéciale. UN وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٨ ٥ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية المنتظرة لسفر المستشار الخاص.
    L’augmentation de 11 800 dollars s’explique par le surcroît de ressources nécessaires pour la formation linguistique et pour les services de traitement des données. UN وتعزى الزيادة البالغة ٨٠٠ ١١ دولار إلى الزيادة في الاحتياجات من الموارد ﻷغراض التدريب اللغوي ولخدمات تجهيز البيانات.
    La variation de 172 800 dollars s'explique par l'augmentation des effectifs des Volontaires des Nations Unies de l'Opération de cinq postes supplémentaires. UN 35 - يُعزى الفرق البالغ 800 172 دولار تحت هذا البند إلى الزيادة في ملاك متطوعي الأمم المتحدة في العملية بمقدار 5 وظائف.
    La diminution de 67 700 dollars s'explique par la réduction du nombre d'ateliers de formation. UN والنمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٦٧ دولار ناتج عن التخفيض في عدد الحلقات التدريبية.
    L'écart de 6 632 900 dollars s'explique par un ralentissement du déploiement des contingents au cours de la période considérée. UN 39 - يرجع الفرق البالغ 900 632 6 دولار ضمن هذا البند إلى بطء نشر أفراد الوحدات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La diminution de 629 100 dollars s'explique par l'effet combiné du transfert des postes en question et par l'application de nouveaux taux standard de vacance de poste. UN ويمثل التخفيض البالغ ١٠٠ ٦٢٩ دولار اﻷثر المشترك لنقل الوظائف المذكورة أعلاه وتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة.
    L'augmentation de 190 900 dollars s'explique par le regroupement, à cette rubrique, des ressources prévues au titre du remplacement du matériel de bureautique d'autres services du Département. UN وتعكس الزيادة البالغة ٩٠٠ ١٩٠ دولار إعادة توزيع الموارد ذات الصلة باستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب من مجالات أخرى لﻹدارة من أجل توحيد الموارد المدرجة تحت هذا البند الى أقصى درجة ممكنة.
    La croissance négative nette, d'un montant de 157 300 dollars, s'explique par : UN ويعود صافي النمو السلبي البالغ ٣٠٠ ١٥٧ دولار الى ما يلي:
    L'augmentation de 19 500 dollars s'explique par l'augmentation du nombre d'uniformes nécessaires. UN وتتصل الزيادة البالغة ٥٠٠ ١٩ دولار بازدياد الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. \ اﻷثاث والمعدات
    Autres fournitures diverses. Le solde inutilisé de 14 600 dollars s'explique par le fait que les dépenses effectives ont été inférieures aux prévisions. UN ٦٤ - لوازم متنوعة - نجم الرصيد غير المنفق البالغ ٦٠٠ ١٤ دولار عن انخفاض الاحتياجات الفعلية عما كان مقدرا.
    Le solde non utilisé de 77 900 dollars s'explique principalement par le fait que les dépenses se limitent uniquement aux frais de dédouanement. UN 16 - نجم الرصيد غير المستخدم البالغ 900 77 دولار بالدرجة الأولى عن اقتصار النفقات على تكلفة رسوم التخليص الجمركي.
    La baisse de 36 600 dollars s'explique par l'achat de matériel lié à la mise à niveau de Comtrade au cours de l'exercice 2012-2013. UN ويتعلق الانخفاض البالغ 600 36 دولار بما سبق شراؤه من معدات حاسوبية تتصل بتطوير كفاءة قاعدة البيانات التجارية المضغوطة في فترة السنتين
    La variation, soit 3 600 dollars, s'explique par l'achat d'une jumelle-télémètre indispensable pour l'alignement des antennes paraboliques et hyperfréquences. UN 23 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 600 3 دولار في إطار هذا البند هو اقتناء منظار ذي عينيتين كاشف للمدى وهو ذو دور أساسي في تراصف الساتل مع أطباق الموجة المتناهية القصر.
    L'écart de 9 000 dollars s'explique par les ressources nécessaires pour six agents des services généraux recrutés sur le plan national à la fin de l'exercice financier et déployés dans l'est du pays. UN 13 - يعزى الفرق البالغ 000 9 دولار في هذا البند إلى الاحتياجات المتعلقة بتعيين ستة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في نهاية الفترة المالية ونشرهم في الجزء الشرقي من البلد.
    Le gain net non réalisé d'un montant de 4,4 millions de dollars s'explique principalement par la réévaluation en fin d'année du solde des engagements, des comptes débiteurs, des comptes créditeurs et de trésorerie. UN 18 - ومجموع الأرباح المتحققة الصافية البالغ 4.4 ملايين دولار يعود في المقام الأول إلى إعادة التقييم، نهاية السنة، للالتزامات المالية غير المدفوعة والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع والأرصدة النقدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus