"domaine d" - Traduction Français en Arabe

    • المجال
        
    • ومجال
        
    • بمجال
        
    • من مجالات
        
    • مجالا
        
    • المجالات ذات
        
    • لمجال
        
    • مجال التركيز رقم
        
    • بين مجالات
        
    • بالمجال
        
    • إطار مجالات
        
    • للمجال
        
    • إنشاء مجال
        
    • ميدان من ميادين
        
    • تقييمات التعليم
        
    domaine d'activité D : Santé des populations urbaines UN المجال البرنامجي دال: مواجهة التحديات الصحية في المدن
    Si les résultats sont concluants, le FNUAP pense que la Commission européenne pourrait consacrer des fonds supplémentaires à ce domaine d'activité. UN وإذا نجحت هذه الترتيبات، فقد يتوخى الصندوق مزيدا من التمويل من اللجنة اﻷوروبية في هذا المجال من عمله.
    Dans ce domaine, d'énormes progrès peuvent être faits. UN وهناك متسع كبير لتحقيق تقدم في هذا المجال.
    Il est très difficile d'évaluer les résultats obtenus par cette Organisation dans cet important domaine d'action. UN ومن الصعب جدا تقييم النتائج التي حققتها هذه المنظمة في هذا المجال الهام من مجالات العمل.
    Dans l'Annexe I, domaine d, Etablissement de programmes de réduction des risques, on peut trouver la sous-rubrique suivante : UN في المرفق الأول، المجال دال، إنشاء برامج للحد من المخاطر، يمكن الإطلاع على العنوان الفرعي المواضيعي التالي:
    Fréquence des recommandations relatives aux projets par domaine d'activité UN تكرار وجود توصيات مراجعة حسابات المشاريع، حسب المجال الفني
    Cela pourrait inclure les Etats qui ont déjà acquis une vaste expérience dans ce domaine d'activité de l'Organisation des Nations Unies. UN وهذه اللجنة يمكن أن تضم الدول التي اكتسبت بالفعل خبرة كبيرة في هذا المجال من نشاط اﻷمم المتحدة.
    Nous avons besoin en ce domaine d'idées neuves. UN في حاجة الى أفكار جديدة في هذا المجال.
    La répartition par domaine d'activité donne une indication des priorités établies par le FNUAP et la communauté des donateurs. UN ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة.
    La répartition par domaine d'activité donne une indication des priorités établies par le FNUAP et la communauté des donateurs. UN ويقدم التوزيع حسب المجال البرنامجي مؤشرا لﻷولويات التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والجهات المانحة.
    La Commission prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur les progrès réalisés dans ce domaine d'ici à 1997; UN ويدعى اﻷمين العام الى تقديم تقرير الى اللجنة بشأن التقدم المحرز في هذا المجال بحلول عام ١٩٩٧؛
    La Commission prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur les progrès réalisés dans ce domaine d'ici à 1997; UN ويدعى اﻷمين العام الى تقديم تقرير الى اللجنة عن التقدم المحرز في هذا المجال بحلول عام ١٩٩٧؛
    La Commission prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur les progrès réalisés dans ce domaine d'ici à 1997; UN ويدعى اﻷمين العام الى تقديم تقرير الى اللجنة بشأن التقدم المحرز في هذا المجال بحلول عام ١٩٩٧؛
    La Commission prie le Secrétaire général de lui faire rapport sur les progrès réalisés dans ce domaine d'ici à 1997; UN ويدعى اﻷمين العام الى تقديم تقرير الى اللجنة عن التقدم المحرز في هذا المجال بحلول عام ١٩٩٧؛
    II. EXAMEN DES PROGRÈS ACCOMPLIS DANS LE domaine d'ACTIVITÉ DU CHAPITRE 22 D'ACTION 21 8 — 61 6 UN استعراض التقدم المحرز في المجال البرنامجي من الفصل ٢٢ من جدول أعمال القرن ٢١
    domaine d'activité A : Satisfaction des besoins en matière de soins de santé primaires, en particulier dans les zones rurales UN المجال البرنامجي ألف: تلبية احتياجات الرعاية الصحية اﻷولية، ولا سيما في المناطق الريفية
    Ces pourcentages ont ensuite été regroupés à différents niveaux (par objectif, par sous-objectif, par domaine d'intervention stratégique). UN وتجمع بعد ذلك هذه الأرقام المئوية عند المستويات المختلفة للأهداف والأهداف الفرعية ومجال الدعم الاستراتيجي.
    Une structure de gouvernance propre au domaine d'intervention et dont la relation formelle avec le Conseil du FEM devrait être définie; UN هيكل للحوكمة خاص بمجال التركيز، بيد أن من الضروري تحديد ماهية علاقته الرسمية مع مجلس مرفق البيئة العالمية؛
    Ventilation des recommandations par catégorie de risque pour chaque domaine d'action prioritaire UN شرح التوصيات حسب فئة المخاطر في كل مجال من مجالات التركيز
    Promouvoir la santé des femmes était un autre domaine d'action prioritaire dans ces pays, comme d'ailleurs dans tous les pays. UN ويمثل النهوض بصحة المرأة مجالا آخر من المجالات ذات اﻷولوية للصندوق في هذه البلدان، شأنها شأن جميع البلدان اﻷخرى.
    La mise en œuvre intégrale de ce domaine d'intervention aura une incidence importante sur la gestion, l'efficacité institutionnelle et la culture d'entreprise d'ONU-Habitat. UN وسوف يكون للتنفيذ الكامل لمجال التركيز هذا تأثير كبير على إدارة موئل الأمم المتحدة، وكفاءته المؤسسية وثقافته العامة.
    A. domaine d'intervention 1 : renforcement de l'efficacité en matière de sensibilisation, de suivi et de partenariat UN ألف - مجال التركيز رقم 1: فعالية الدعوة والرصد والشراكات
    i) Les mouvements de personnel d'un domaine d'activité à un autre ou d'un groupe professionnel à un autre; UN ' 1` حركة الموظفين بين مجالات عمل مختلفة أو بين فئات مهنية؛
    Le groupe chargé de l'égalité des sexes était rattaché au domaine d'action thématique de la pauvreté, relevant de la responsabilité du Bureau des politiques de développement. UN كما أُلحقَت وحدة الشؤون الجنسانية بالمجال المواضيعي للفقر في مكتب السياسات الإنمائية.
    L'objectif fondamental de cette modification devrait être d'atteindre les résultats prévus pour chaque domaine d'intervention. UN وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة.
    Chaque organisme, selon son domaine d'action redéfini plus précisément, aurait à collecter des fonds. UN ويتعين على كل مؤسسة أن تقدم على أنشطة جمع اﻷموال استنادا إلى تحديد أدق للمجال الذي تركز عليه.
    La région Europe centrale et orientale a également sollicité la création d'un nouveau domaine d'intervention sur la gestion des produits chimiques au sein du Fonds pour l'environnement mondial. UN ودعا إقليم وسط وشرق أوروبا إلى إنشاء مجال تركيز جديد لمرفق البيئة العالمية يتعلق بإدارة المواد الكيميائية.
    Il a l'intention de fixer des objectifs pour chaque domaine d'activité et retient un nombre limité d'indicateurs permettant d'évaluer les résultats. UN وتعتزم وضع أهداف في كل ميدان من ميادين الأنشطة واختيار عدد محدود من المؤشرات يمكن على أساسها قياس مدى النجاح.
    Nombre d'évaluations dans le domaine d'intervention no 2, par principal résultat escompté et par année UN عدد تقييمات التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين حسب المجال والسنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus