Nous continuerons de le faire, avec l'aide de Dieu, de manière intelligente, avec la sagesse de notre Président, Don Carlos Mauricio Funes Cartagena. | UN | وسنواصل القيام بذلك، بعون الرب، وبلمسة ذكية، وبحكمة رئيسنا، دون كارلوس موريسيو فونيس كارتاخينا. |
Des renseignements venant d'Espagne. Le prince Don Carlos est leur héritier, et d'après ce message, il a secrètement commencé à chercher une épouse. | Open Subtitles | أستخبارات في أسبانبا. الأمير دون كارلوس سيكون ملكهم المستقبلي |
Le plus loin sera le mieux. Don Carlos, Prince d'Espagne. | Open Subtitles | كلما أبعد كلما أفضل. دون كارلوس,أمير أسبانيا. |
Prince Don Carlos, je vous ai invité pour commencer officiellement les négociations de mariage. | Open Subtitles | الأمير دون كارلوس,لقد أستدعيتك هنا لنبداً مفاوضات الزواج. |
Don Carlos, vous n'avez pas fait ça. Quel choix avais-je ? | Open Subtitles | أنا جاهزة. لا,لا,يا دون كارلوس لم تفعل هذا. |
Elle vient de me dire qu'elle compte se marier à Don Carlos. - Nous ne pouvons laisser cela se faire. | Open Subtitles | أخبرتنا للتو بأنها تقصد الزواج من دون كارلوس. |
Vous pensez peut-être que Don Carlos est la réponse à vos problèmes, mais il n'en apportera que plus. | Open Subtitles | تعتقدين بأن دون كارلوس هو حل لكل مشاكلكِ لكنه سيجلب لكِ مشاكل أكثر. |
Don Carlos il y a tant de choses que j'admire en vous. | Open Subtitles | دون كارلوس,هناك الكثير من الصفات التي أحترمها بك. |
Aidez-vous, Mary. Épousez Don Carlos. | Open Subtitles | ساعدي نفسكِ يا ماري ,تزوجي من دون كارلوس. |
Le Prince Don Carlos est leur prochain roi, et il a commencé à chercher une femme. | Open Subtitles | الامير دون كارلوس سيكون الملك التالي وقد بدأ بالبحث عن زوجه |
Bientôt le château tremblera avec les nouvelles de l'accident de Don Carlos. | Open Subtitles | قريبا هذه القلعه ستهتز بأخبار حادث دون كارلوس |
Je vais résoudre la pénurie alimentaire et la situation des otages, mais maintenant je dois vérifier l'état de Don Carlos. | Open Subtitles | سأعمل على حل مشكله نقص الغذاء ووضع الرهائن لكن الان يجب علي الاطمئنان على حاله دون كارلوس |
Je suis Federico de Tolède, Duc d'Alba, tête de la délégation du mariage de Don Carlos. | Open Subtitles | انا فيديريكو دي توليدو دوق آلبا رئيس وفد زواج دون كارلوس |
Aucune d'elles n'a divertit Don Carlos ce soir. | Open Subtitles | ولا واحده منهن استضافت دون كارلوس هذا المساء |
Mary, je sais que la découverte de Don Carlos est douloureuse, mais c'est mieux d'avoir découvert la vérité sur ses passions avant que vous soyez liés par le mariage. | Open Subtitles | ماري اعرف ان المكتشف بشأن دون كارلوس مؤلم لكن كان من الافضل اننا علمنا حقيقه اهتماماته قبل ان ترتبطي به بالزواج |
Don Carlos a apporté le dispositif sexuel avec lui à la cour. | Open Subtitles | دون كارلوس جلب الاداه الجنسيه معه للبلاط |
Dans son état, Don Carlos n'a pas de perspectives de mariage. | Open Subtitles | في حالته هذه فإن دون كارلوس ليس لديه فرص للزواج |
Après réflexion, j'ai décidé d'accorder la Couronne Matrimoniale à Don Carlos, mais à une condition : | Open Subtitles | بعد كثير من التفكير .. قررت منح دون كارلوس العرش برابطه الزواج |
Etes vous sûr que Don Carlos a bougé son bras blessé ? | Open Subtitles | هل انتِ واثقه ان دون كارلوس حرك يده المتضرره ؟ |
Si Don Carlos ment, alors il doit avoir un mobile. | Open Subtitles | . اذا كان دون كارلوس يكذب فلابد من وجود دافع خفي |
On m'a dit que Don Carlos ne pouvait pas se souvenir de l'accident, mais depuis sa chute, il parle rarement. | Open Subtitles | لقد تم اخبارى ان (دون كالروس) لا يستطيع ان يتذكر الحادثة ولكن منذ وقوعة ، نادرا ما يتحدث |