"donc j'ai décidé" - Traduction Français en Arabe

    • لذا قررت
        
    • لذلك قررت
        
    • فقررت
        
    • لذا قررتُ
        
    Ça a totalement vidé mon compte, Donc j'ai décidé de sous-louer mon appartement, et... Open Subtitles لقد محا هذا حسابي في البنك لذا قررت أن أغير مكاني
    Tu vois, je suis tellement fatigué d'être le méchant, Donc j'ai décidé d'être aussi le héros. Open Subtitles ،لقد سئمت لعب دور الشرير لذا قررت أن أكون البطل كذلك
    Et bien je n'ai pas beaucoup d'expérience dans le domaine, Donc j'ai décidé que ce serait une bonne chose pour moi que de sortir avec des gens un petit peu. Open Subtitles ،لست أملك خبرة كبيرة بالمواعدة لذا قررت أنه من صالحي أن أحتك بقليل من الأشخاص
    C'est très sérieux, Donc j'ai décidé d'y aller et je vais demander à Daisy d'être ma petite amie. Open Subtitles تعلمون ، أنت لا تطلب من أي أحد أن يعتني بقطتك إنه أمر جاد لذلك قررت أنني سأذهب إلى هنالك
    Donc, j'ai décidé qu'à partir de maintenant, je veux passer chaque moment avec les choses que j'aime le plus. Open Subtitles لذلك قررت من الآن فصاعدا أني أريد قضاء كل لحظة ممكنة مع الأمور التي أقدرها أكثر
    Donc j'ai décidé de jeter le garde-boue et le carénage de l'ancien propriétaire. Open Subtitles فقررت التخلي عن الدرابزين مالكها السايق اعتنى بروعتها
    Je suis passé voir les enfants, je les ai vus seuls, Donc j'ai décidé de rester et de manger avec eux. Open Subtitles لقد مررتُ لرؤيةِ الأولاد، فوجدتهم هنا بمفردهم، لذا قررتُ البقاءَ و تناول العشاء برفقتهم.
    Quand il est mort, il m'a laissé tout ceci, Donc j'ai décidé de faire pour les autres ce qu'il avait fait pour moi - aider les gens à trouver un endroit où ils sont libres. Open Subtitles وعندما توفى، ترك لي كل هذا، لذا قررت أن أفعل للأخرين مثلما فعل لي. مساعدة الناس على إيجاد مكانًا لعيشوا به بحريتهم.
    J'avais besoin de passer inaperçu et ne pas attirer l'attention sur moi, Donc j'ai décidé d'y aller comme une personne lambda, tous les jours étudiant ordinaire Open Subtitles أحتاج لأن أختلط معهم ولا ألفت الإنتباه إليّ لذا قررت أن أذهب مع زيّ يومي لطالبة عادية متوسطة المستوى
    J'avais manqué le spectacle, Donc j'ai décidé de prendre mon temps et de me mettre de la lotion. Open Subtitles قد فاتني المشهد لذا قررت أن آخذ وقتي واضع مرطباً.
    J'étais seule à la maison avec des crampes menstruelles, Donc j'ai décidé de prendre un bain à bulles. Open Subtitles كُنت بالمنزل أعاني من تشنجات الدورة الشهرية لذا قررت أن أستحم
    Donc j'ai décidé qu'on se remettait au boulot dès ce soir, en attendant le retour des clients. Open Subtitles لذا, قررت من الليلة وصاعداً سنبداً جميعاً بالعمل هُنا مؤقتاً, وننتظر قليلاً حالما يأتي الزبائن الى هُنا.
    - C'est peut-être vrai... mais le groupe ne peut plus te soutenir, toi et tes fantasmes... Donc j'ai décidé de tout arrêter. Open Subtitles لكن المؤسسة لاتستطيع تحملك انت وعالمك الخيالي أكثر من ذلك لذا قررت الانسحاب
    Donc j'ai décidé de sauter ma batterie et passer directement à mes flexions de biceps. Open Subtitles لذا قررت ان اتخطى التطبيل ان اذهب مباشرة الى حمل الأثقال.
    Donc, j'ai décidé de faire un break dans ma carrière de chanteuse. Open Subtitles لذا قررت أن آخذ بعض الوقت . بعيداً عن مهنتي الغنائية
    Parce que j'étais en colère contre toi, Donc j'ai décidé de faire disparaitre tout l'argent de ta coke volé. Open Subtitles ،لأني كنت غاضب منك لذا قررت أن أصرف كل المال من الكوك المسروق الخاص بكِ عليها
    Donc j'ai décidé de donner quelques trucs de ton papa à Goodwill. Open Subtitles لذلك قررت أن يتبرعوا ببعض الأشياء والدك إلى الشهرة.
    Garçon ou fille. Donc j'ai décidé de donner de la crème glacée avec les vaccins contre la grippe Open Subtitles إذا كان صبى أو فتاه لذلك قررت أن أعطى أيس كريم مجانى مع لقاح الإنفلونزا
    Je ne voulais pas qu'il soit vraiment en colère contre moi, Donc j'ai décidé de me taire et de dessiner uniquement ce qui est sur la maquette. Open Subtitles لم أرغب بأن أجعله يغضب مني فقررت أن أغلق فمي و استمر بالرسم
    Donc j'ai décidé de faire monter la chaleur de loin. Open Subtitles لذا قررتُ رفع درجة الحرارة من بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus