Elle a également donné des conférences devant des étudiants en droit au Canada, en Colombie et en Slovénie. | UN | وقدمت أيضا محاضرات لدارسي القانون في كل من كندا وكولومبيا وسلوفينيا. |
:: A donné des conférences devant plus de 2 000 personnes aux États-Unis, en Europe et en Afrique, sur des questions de droit et les affaires internationales; | UN | :: تقديم محاضرات لأكثر من 000 2 شخص في الولايات المتحدة وأوروبا وأفريقيا في مجال القانون والشؤون الدولية |
Divers M. Flores Callejas a donné des conférences sur la finance internationale et d'autres thèmes. | UN | ألقى السفير فلوريس كاييخاس محاضرات بشأن موضوع التمويل الدولي ومواضيع أخرى. |
M. Djalal a également donné des conférences sur le droit de la mer et des sujets connexes dans plusieurs établissements universitaires. | UN | وقد حاضر أيضا في المسائل المتعلقة بقانون البحار والمسائل البحرية في معاهد أكاديمية مختلفة بالخارج. |
Il a également donné des conférences dans de nombreuses universités d'Amérique latine et d'Europe. | UN | حاضر في عدة جامعات في أمريكا اللاتينية وأوروبا. |
Il a également pris part à des réunions organisées par des établissements d'enseignement supérieur et y a donné des conférences sur les différents aspects de son mandat. | UN | وشارك المقرر الخاص في بعض المناسبات وحاضر في مؤسسات أكاديمية عن مواضيع مختلفة تدخل في نطاق ولايته. |
Trente et un responsables ont donné des conférences et ont participé à des réunions-débats au cours desquelles ils ont procédé à des échanges de vues avec les participants. | UN | وقام زهاء 31 قائدا بإلقاء محاضرات وبالتحاور مع المشاركين في جلسات المناقشة. |
Principales activités professionnelles A donné des conférences dans de nombreuses universités aux États-Unis, au Ghana, au Nigéria et aux Pays-Bas. | UN | الأنشطة المهنية الرئيسية قدمت محاضرات في جامعات عديدة في غانا وهولندا ونيجيريا والولايات المتحدة الأمريكية. |
A donné des conférences dans les universités et au niveau communautaire sur l'Organisation des Nations Unies et la question de l'égalité des sexes. | UN | ألقت محاضرات في عدد من الجامعات والتجمعات عن الأمم المتحدة ومسألة المساواة بين الجنسين |
- A donné des conférences sur les droits fondamentaux et les droits de l'enfant pendant quatre ans. | UN | قام بإلقاء محاضرات لفترة أربع سنوات عن حقوق الإنسان وحقوق الطفل |
A donné des conférences de droit international des droits de l'homme à des magistrats japonais, à Tokyo, en 2005. | UN | قدم محاضرات في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان للقضاة اليابانيين، طوكيو، 2005 |
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité. | UN | وألقى محاضرات وكتب مقالات في مجال الضرائب. |
Le personnel du secrétariat a donné des conférences sur les questions autochtones dans les universités et d'autres instances. | UN | كما ألقى محاضرات عن قضايا الشعوب الأصلية موظف الأمانة في جهات أكاديمية وغيرها. |
A donné des conférences dans de nombreux séminaires dans le pays et à l'étranger, ainsi qu'à l'intention d'étudiants de deuxième et de troisième cycles | UN | إلقاء محاضرات في العديد من الحلقات الدراسية داخل البلد وخارجه، وفي فصول جامعية للدراسات العليا |
Pendant leur séjour, ces personnalités ont donné des conférences sur la nécessité de l'élimination des armes de destruction massive, et en particulier du désarmement nucléaire, à Tokyo, Hiroshima et Nagasaki. | UN | وألقى هؤلاء محاضرات في طوكيو وهيروشيما وناغازاكي عن ضرورة نزع أسلحة الدمار الشامل وخاصة نزع السلاح النووي. |
Le centre a par ailleurs donné des conférences sur les droits de l'homme auxquelles ont assisté 1 200 élèves de diverses écoles de Ouagadougou. | UN | كذلك قدم المركز محاضرات عن حقوق اﻹنسان لعدد بلغ ٢٠٠ ١ طالب من مدارس مختلفة في واغادوغو. |
J'ai donné des conférences dans différentes parties du monde, sur divers sujets, en particulier sur le droit international public. | UN | وألقيت محاضرات في أنحاء متعددة من العالم عن مجموعة متنوعة من المواضيع منها القانون الدولي العام في المقام اﻷول. |
A donné des conférences sur les systèmes pénitentiaires et les droits de l'homme au Mexique, au Honduras et au Costa Rica, entre autres. | UN | وقدمت محاضرات بشأن أنظمة السجون وحقوق الإنسان في المكسيك وهندوراس وكوستاريكا وغيرها |
A donné des conférences sur divers aspects du droit de la mer dans les établissements suivants : | UN | اﻷنشطة اﻷخرى حاضر في شتى جوانب قانون البحار في المؤسسات التالية: |
A donné des conférences en Argentine, au Brésil, au Canada, en Chine, aux États-Unis, en France, au Japon, au Liban, aux Pays-Bas, au Royaume-Uni et en Suisse | UN | حاضر في اﻷرجنتين، والبرازيل، وسويسرا، والصين، وفرنسا، وكندا، ولبنان، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، وهولندا، والولايات المتحدة الامريكية، واليابان. |
Il a également pris part à des réunions et donné des conférences dans le cadre universitaire sur différents aspects de son mandat. | UN | وشارك أيضاً في بعض الأنشطة وحاضر في مؤسسات جامعية حول جوانب مختلفة من ولايته. |