Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) | UN | استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 |
Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) | UN | استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 |
9. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole : | UN | 9 - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول: |
Lorsque la maladie survient à proximité de centres de recherche et de laboratoires soumis à l'échange de données au titre de la section A; | UN | عندما يحدث المرض بالقرب من مراكز بحوث أو مختبرات تخضع لتبادل البيانات بمقتضى البند ألف؛ |
Certaines Parties dont la consommation est nulle ou celles qui procèdent à très peu d'importations en informent le Secrétariat dans une lettre, tandis que certaines Parties visées à l'article 5 fournissent des données au titre de l'article 7 au moyen des formulaires de programme par pays établis par le secrétariat du Fonds multilatéral. | UN | وبعض الأطراف التي تستهلك كميات صفرية أو تلك التي لها واردات قليلة جداً تُخطِر الأمانة برسالة، بينما بعض الأطراف وفقاً للمادة 5 تقدِّم بياناتها وفقاً للمادة 7 باستخدام استمارات برنامجية قطرية خاصة بأمانة الصندوق المتعدد الأطراف. |
3. De demander au Secrétariat de l'ozone de modifier les formulaires à utiliser pour la communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal pour que les données concernant les hydrochlorofluorocarbones présents dans les polyols prémélangés puissent être compilées et enregistrées séparément avec exactitude; | UN | 3 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون أن تعدل استمارات الإبلاغ عن البيانات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال لكي تسمح بجمع وتسجيل البيانات المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية السابقة المزج بالبوليولات بصورة دقيقة ومنفصلة؛ |
IX. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole | UN | تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
A. Communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal | UN | ألف - إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول |
Décision XXIV/14 : Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 | UN | المقرر 24/14: الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 |
9. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole : | UN | 9 - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول: |
IX. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole | UN | تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Suite donnée en 2012 et 2013 par les Parties à la décision XXIV/14, intitulée < < Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 > > | UN | استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن " الإبلاغ عن الكمية الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 " لعامي 2012 و2013 |
O. Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) | UN | سين - استجابة الأطراف للمقرر 24/14 (الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب للمادة 7) |
Suite donnée en 2012 et 2013 par les Parties à la décision XXIV/14, intitulée < < Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 > > | UN | استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن ”الإبلاغ عن الكمية الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7“ لعامي 2012 و2013 |
O. Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) | UN | سين - استجابة الأطراف للمقرر 24/14 (الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب للمادة 7) |
Le rapport a été présenté au Comité d'application à sa réunion de juillet 2008 dans le cadre du rapport sur la communication des données au titre de l'article 7 du Protocole du Montréal. | UN | قُدم التقرير إلى لجنة التنفيذ أثناء اجتماعها المعقود في تموز/يوليه 2008 كجزء من تقرير إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال. |
2. De prier les Parties qui ont signalé des cas visés au paragraphe 1 ci-dessus d'indiquer, pour chaque cas, lorsqu'elles communiquent leurs données au titre de l'article 7 du Protocole, l'utilisation finale à laquelle étaient destinées les substances stockées et quand cette utilisation a eu lieu; | UN | 2 - أن يطلب إلى الأطراف التي أبلغت عن حالات تشملها الفقرة 1 عاليه أن تحدد لكل حالة، عند إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، الاستعمال النهائي للمواد المستنفدة للأوزون المخزونة ومتى حدث ذلك؛ |
Lorsque la maladie se produit au voisinage de centres de recherche et de laboratoires soumis à l'échange de données au titre de la section A; | UN | عندما يحدث المرض بالقرب من مراكز بحوث أو مختبرات تخضع لتبادل البيانات بمقتضى البند ألف؛ |
- Lorsque la maladie se produit au voisinage de centres de recherche et de laboratoires soumis à l'échange de données au titre de la section A; | UN | عندما يحدث المرض بالقرب من مراكز بحوث أو مختبرات تخضع لتبادل البيانات بمقتضى البند ألف؛ |
Lorsque la maladie se produit au voisinage de centres de recherche et de laboratoires soumis à l'échange de données au titre de la section A; | UN | - عندما يحدث المرض بالقرب من مراكز بحوث أو مختبرات تخضع لتبادل البيانات بمقتضى البند ألف، |
Certaines Parties dont la consommation est nulle ou celles qui procèdent à très peu d'importations en informent le Secrétariat dans une lettre, tandis que certaines Parties visées à l'article 5 fournissent des données au titre de l'article 7 au moyen des formulaires de programme par pays établis par le secrétariat du Fonds multilatéral. | UN | وبعض الأطراف التي تستهلك كميات صفرية أو تلك التي لها واردات قليلة جداً تُخطِر الأمانة برسالة، بينما بعض الأطراف وفقاً للمادة 5 تقدِّم بياناتها وفقاً للمادة 7 باستخدام استمارات برنامجية قطرية خاصة بأمانة الصندوق المتعدد الأطراف. |
3. De demander au Secrétariat de l'ozone de modifier les formulaires à utiliser pour la communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal pour que les données concernant les hydrochlorofluorocarbones présents dans les polyols prémélangés puissent être compilées et enregistrées séparément avec exactitude; | UN | 3 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تعدل استمارات الإبلاغ عن البيانات المقدمة بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال لكي تسمح بجمع وتسجيل البيانات المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية السابقة المزج بالبوليولات بصورة دقيقة ومنفصلة؛ |