Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Hennadiy Oudovenko. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لوزير خارجية أوكرانيا، السيد غينادي أودوفينكو. |
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Kenya, S. E. l'Honorable Stephen Kalonzo Musyoka. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لوزير الخارجية والتعاون الدولي في كينيا، سعادة اﻷونورابل ستيفن كالونزو موسيوكا. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Brunéi Darussalam, Son Altesse le Prince Mohamed Bolkiah. | UN | الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية بروني دار السلام صاحب السمو الملكي اﻷمير محمد بلقية. |
Je donne maintenant la parole au Ministre de l'environnement de la France. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لوزير البيئة في فرنسا. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Guinée, S. E. M. Kozo Zoumanigui. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية غينيا، صاحب السعادة السيد كوزو زومانيغوي. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Namibie, S. E. M. Theo-Ben Gurirab. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية ناميبيا سعادة السيد ثيوبن غوريراب. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande, S. E. le commandant Prasong Soonsiri. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية تايلند سعادة قائد السرية براسونغ سونسيري. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Liban, S. E. M. Farès Boueiz. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية لبنان سعادة السيد فارس بويز. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre de l'éducation et de la culture de la Namibie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير التعليم والثقافة في ناميبيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères des Pays Bas, S. E. M. Jozias van Aartsen. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية هولندا، معالي السيد جوزياز فان آرتسين. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Tchad, S. E. M. Mahamat Saleh Annadif. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير الخارجية والتعاون في تشاد، سعادة السيد محمد صالح عناديف. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, S. E. M. Jan Kavan. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير الشؤون الخارجية في الجمهورية التشيكية، معالي السيد جان كافان. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Guinée, S. E. M. Lamime Kamara. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية غينيا، معالي السيد لامين كامارا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangère de la Colombie, S. E. M. Guillermo Fernández de Soto. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لوزير خارجية كولومبيا معالي السيد غيير موفرنانديز دي سوتو. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Viet Nam, S. E. M. Nguyen Manh Cam. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية فييت نام سعادة السيد نغويين مانه كام. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Érythrée, S. E. M. Petros Solomon. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية إريتريا، سعادة السيد بيتروس سولومون. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Danemark, S. E. M. Niels Helveg Petersen. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية الدانمرك، صاحب السعادة السيد نيلز هلفج بيترسون. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Lituanie, S. E. M. Povilas Gylys. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية ليتوانيا، سعادة السيد بوفيلاس غيليس. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Éthiopie, S. E. M. Seyoum Mesfin. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لوزير خارجية اثيوبيا، معالي السيد سيوم مسفين. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب أفريقيا، معالي السيد ألفريد نزو. |