"donne-lui" - Traduction Français en Arabe

    • أعطه
        
    • أعطها
        
    • أعطيه
        
    • اعطه
        
    • أعطيها
        
    • اعطها
        
    • اعطيه
        
    • أعطِه
        
    • امنحه
        
    • تعطيه
        
    • اعطيها
        
    • أعط
        
    • أعطي
        
    • إعطيه
        
    • أعطهِ
        
    D'ici cinq minutes, Donne-lui une bonne raison d'aller aux toilettes. Open Subtitles خلال خمس دقائق أعطه سبباَ للدخول غلى الحمام
    - Donne-lui encore du temps, je suis certain qu'il changera d'avis. Open Subtitles أعطه بعض الوقت أنا متأكّد هو سيشعر بشكل مختلف
    Assiège son château, Donne-lui l'occasion de venir à la Ville Sainte pour s'agenouiller devant Rome. Open Subtitles لتفرض حصاراً على قلعتها أعطها فرصة لتأتي للمدينة المقدسة لتحني ركبتها لروما
    Donne-lui du beurre, maman, il lui faut des forces. Open Subtitles أعطيه المزيد من الزبد يا أمي فقد أصبح ضعيفًا
    Et ces enfants avec Crochet ? Donne-lui une chance ! Open Subtitles و من هؤلاء الاطفال اللذين خطفهم هوك اعطه فرصة
    Donne-lui la serviette. Open Subtitles إنها لا تفهم الإنجليزية، فقط أعطيها منديل.
    Emma, je t'en prie. Donne-lui la flamme. Open Subtitles أعطه الشعلة، فهذه معركة لا تستطيعين الانتصار فيها
    Alors, porte ton ami, Donne-lui ton eau. Et ton sang, si ça te chante. Open Subtitles احمل صديقك إذاً أعطه ماءك و دمك فلا يهمني ذلك
    Contacte Johnson McDonald. Donne-lui l'échantillon... Open Subtitles إذهب إلى جونسون ماكدونالد أعطه العينة0 وأخبره..
    - Donne-lui 10 briques. - Steve Martin sur la 4. Open Subtitles أعطه 10 آلاف دولار ستيف مارتن على الخط أربعة
    Donne-lui un flacon de sang toutes les deux heures et il ne sera pas desséché. Open Subtitles أعطه قارورة دماء كلّ ساعتين حتّى لا يصيبه الجفاف.
    - Au moins Donne-lui une bouchée. - Donnes-en à maman. Open Subtitles أعطها علي الأقل قضمــه صغيره جدا أعطها للأم
    Dis-lui juste la vérité et Donne-lui mon adresse ici. Open Subtitles فقط أخبرها بالحقيقة و أعطها عنوان هذا المكان.
    Donne-lui juste du temps. Comme t'as dit, il est peut-être un peu timide. Open Subtitles فقط أعطيه بعض الوقت, مثل ماقلتِ من الممكن أنه خجل جداً
    "Dis-lui son importance,rends-lui sa place, ...Donne-lui ce qu'il mérite! " Open Subtitles أخبره كم هو مهم إنه ينتمي هنــا أعطيه ما يستحقه
    Donne-lui une autre chance. Laisse-le jouer au poker. Open Subtitles اعطه فرصة اخرى اجعله يحضر لعبة البوكر خاصتك الليلة
    Donne-lui une vérité que tout le monde peut accepter. Open Subtitles أعطيها الحقيقه التى تكون مقبوله لكل الناس
    Écoute Raj, vous vous rencontrez pour la première fois. Donne-lui un peu temps. Open Subtitles انظر راج،انتم تتقابلون للمرة الاولى فقط اعطها بعض الوقت
    Diminue les anticoagulants, Donne-lui 10 mg de vitamine K. Open Subtitles حسناً, دعونا نخفف من سيولة الدم اعطيه 10مليغرام من فيتامين كي
    Donne-lui ce putain de code. Open Subtitles أنالاأظن.. أعطِه الكود اللعين.
    Tu veux qu'il voie un autre côté de toi-même, Donne-lui une chance de montrer un autre côté de sa personnalité. Open Subtitles أتريد منه أن يرى الجانب الآخر منك امنحه فرصة ليريك الجانب الآخر منه كذلك
    Donne-lui une chance de retrouver ton trésor. Open Subtitles أنت يجب أن تعطيه فرصة أخرى لكي يجد كنزك المفقود
    Donne-lui un peu de viande et il sera ton ami pour toujours. Open Subtitles فقط اعطيها القليل من اللحم وستكون صدقتك للابد
    - Donne-lui de la sauce. - Joyeux Thanksgiving. Open Subtitles أعط الرجل بعض الدهون عيد شكر مجيد
    O'Reilly, Donne-lui le balai. Open Subtitles أوريلي, أعطي لهذا المكنسة أنت حقاً مولع بالتسلسل القيادي
    - Donne-lui de l'espace et du temps. - Je déteste l'espace et le temps. Open Subtitles فقط إعطيه مساحة و بعض الوقت أنا أكره المكان والزمان
    si tu sens qu'il ralentit, Donne-lui juste un petit coup. Open Subtitles لو شعرتِ أنه يتباطئ، أعطهِ ركلة صغيرة فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus