En conséquence, les prisonniers sont obligés de dormir sur des morceaux de carton placés à même le sol en ciment. | UN | ونتيجة لذلك، يُرغم السجناء على النوم على الأرضية المصنوعة من الخرسانة على قطع من الورق المقوى. |
On arrête de dormir sur le canapé de Mme Granville. | Open Subtitles | لا مزيد من النوم على كنبة السيدة غرانفيل |
Mais si tu ne veux plus dormir sur le canapé, et que tu veux dormir dans la chambre, tu peux. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تعبت من النوم على الأريكة، وأنت تريد أن النوم في غرفة النوم، يمكنك. |
Mais si je voulais dormir sur quelque chose de beau, j'aurais couché avec ce gars qui est revenu habiter chez lui pour prendre soin de sa mère malade. | Open Subtitles | لكن إن وودتُ أن أنام على شيء لطيف، لكان ضاجعتُ ذلك الرّجل الذي إنتقل ليعتني لأمّه المريضة. |
Peux tu ne pas dormir sur le canapé ce soir ? | Open Subtitles | هل يمكنك ان لا تنام على تلك الكنبة الليلة؟ |
Chaque cellule accueillait jusqu'à 30 détenus, dont la moitié environ devait dormir sur le sol faute de literie adéquate. | UN | وكانت كل زنزانة تضم ما يصل إلى 30 سجيناً، يضطر نصفهم تقريباً للنوم على الأرض دون أغطية كافية. |
Va au diable. Et va dormir sur le divan ! | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة |
Tu peux dormir sur le sofa. Mais aucune drogue ou je te jette dehors. | Open Subtitles | بإمكانك النوم على الأريكة، لكن بدون تصرفات صبيانية وإلا سوف أطردك |
Les occupants de ces deux cellules devaient dormir sur le sol. | UN | والأشخاص الموجودون مضطرون إلى النوم على الأرض في هاتين الزنزانتين. |
Les cellules étaient dépourvues de tout mobilier et les détenus devaient dormir sur le sol. | UN | ولا يوجد أي أثاث في الزنزانتين ويُضطر الأشخاص المحتجزون فيهما إلى النوم على الأرض. |
Elle ressentait de vives douleurs à l'épaule et ne pouvait dormir sur le côté droit. | UN | وكانت تعاني من آلام حادة في كتفها الأيمن ولم يكن في إمكانها النوم على جنبها الأيمن. |
Ces personnes avaient été contraintes de dormir sur un sol en béton et n'avaient pu voir leur famille. | UN | ونتيجة لذلك، أجبروا على النوم على أرضيات أسمنتية، وحرموا من الاتصال بأسرهم. |
Ceux-ci ont refusé de tenir compte de l'état de sa colonne vertébrale et l'ont obligé à dormir sur un matelas de prison, ce qui lui a causé de fortes douleurs. | UN | ورفض هؤلاء الموظفون علاج مشكل عموده الفقري وأجبروه على النوم على مرتبة تابعة للسجن تسببت له في ألم شديد. |
Mais si je ne peux pas trouver un colocataire, je devrais retourner dormir sur le canapé dans son bureau, et je ne peux pas imaginer qu'il aimerait ça. | Open Subtitles | لكن إن لم أعثر على شريك في السكن، فإنني قد اضطر للعودة إلى النوم على أريكة مكتبه |
Bon, d'accord, vous pouvez dormir sur notre canapé. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك النوم على أريكتنا حسنا، شكرا جزيلا يا حبيبة قلبي |
Je dois dormir sur le canapé parce que je suis allé voir Cleveland. | Open Subtitles | أه ، أمك جعلتني أنام على الأريكة لأنها راتني أخرج مع كليفلاند. ماذا عنك ؟ |
T'as été très gentil... de dormir sur le canapé tous les soirs. | Open Subtitles | لقد كنت لطيفاً جداً تنام على الأريكة كل ليلة |
La plupart des dortoirs ayant brûlé, les élèves étaient entassés dans des dortoirs de fortune, obligés de dormir sur des matelas à même le sol. | UN | فبعد إحراق معظم المهاجع، أقيمت مهاجع مؤقتة احتشد فيها التلاميذ واضطروا للنوم على فرشات بُسطت على الأرض مباشرة. |
mais il me laisse dormir sur son canapé gratuitement, donc... | Open Subtitles | ولكنه يسمح لى بالنوم على اريكته دون مقابل |
Alors, d'un coup, Je me suis retrouvé à 18 ans, à vivre avec ce type dans un trou à rat, à dormir sur des matelas crasseux, et... à s'injecter n'importe quelle saleté qu'on pouvait se payer dans les veines. | Open Subtitles | وفجأة وجدت نفسي في ال18 عاما اعيش مع هذا الشخص بنفس الجحر انام على فراش قذر |
Il n'avait pas de seau d'aisances et a dû dormir sur un morceau de carton. | UN | ولم يُعط جردل للفضلات وتعين عليه أن ينام على قطعة من الورق المقوى. |
Ça va vous paraître idiot, mais... vous pourriez dormir sur le canapé ? | Open Subtitles | هذا قد يبدو سخيفا ولكن هل تمانع في ان تنام علي الاريكه؟ |
Dans un monde sans foi ni loi, impossible de dormir sur ses deux oreilles. | Open Subtitles | فيعلملم يعدفيه قوانينبعد. تعرفون , الرجل لا يستطيع النوم في سريرههذهالأيام. |
J'en ai marre. [Pleurniche] Je vais dormir sur cet horrible canapé. | Open Subtitles | لقد سئمت من ذلك سوف أذهب لأنام على تلك الأريكة الفضيعة |
Maintenant, pourquoi dormir sur le canapé quand tu as un très bon lit ? | Open Subtitles | لمَ ستنام على الأريكة عندما يكون لديك فراش لا بأس به تماماً؟ |
Tu sais quoi ? Je vais dormir sur le divan. Tu dormiras ici. | Open Subtitles | أتعلم سأنام على الأريكة، وأنت نم على السرير |
Je peux poursuivre ma carrière dans les châteaux gonflables et dormir sur le canapé de ma sœur et être complètement seule. Ou... | Open Subtitles | إمّا أن أستمر في السعي وراء حياتي المهنية المتعلقة بنطاط القلعة والنوم على أريكة أختي وأن أكون وحيدة تمامًا أو... |
Tu ne vas pas dormir sur le canapé, parce qu'on a une maison pleine d'enfants, et dès que l'un d'entre eux te verra, ils sauront tous que quelque chose ne va pas, et on se retrouvera avec 5 ados paniqués et personne ne veut ça ! | Open Subtitles | لن تنامي على الأريكة لأن لدينا منزلاً مليئاً بالأطفال وحالما يراك أحدهم |