"drams" - Traduction Français en Arabe

    • درام
        
    • دراما
        
    • الدرامات
        
    Les ordinateurs utilisés ont été offerts par le Gouvernement arménien et ont coûté environ 3 millions de drams. UN وتلقى هذا الصف حواسيب مهداة من حكومة أرمينيا، بلغت تكلفتها نحو 3 ملايين درام.
    Une bibliothécaire à temps partiel a indiqué qu'elle recevait 6 000 drams par mois. UN وتقول أمينة مكتبة تعمل لبعض الوقت إنها تتلقى 6000 درام في الشهر.
    Une bibliothécaire à temps partiel a indiqué qu'elle recevait 6 000 drams par mois. UN وتقول أمينة مكتبة تعمل لبعض الوقت إنها تتلقى 6000 درام في الشهر.
    Un milliard de drams imputé au budget national a été affecté à la mise en œuvre de ce programme. UN وتم رصد بليون درام من الميزانية الوطنية لتنفيذ هذا البرنامج.
    L'électricité est en service depuis environ un an (soit dix ans après l'arrivée des premiers colons); elle est subventionnée à hauteur de 14 drams par kilowatts. UN وتم إيصال الكهرباء إلى القرية منذ ما يقرب من سنة (عشر سنين بعد استقرار أول المستوطنين) ويستفيد السكان من إعانة دعم استهلاك الكهرباء بواقع 14 دراما عن كل كيلوواط.
    Budget de l'Etat (millions de drams) UN ميزانية الدولة )بملايين الدرامات( التعليم قبل المدرسي
    Depuis 2012, le montant annuel alloué par le Gouvernement arménien pour les minorités nationales, qui s'élevait à 10 millions de drams, a doublé pour s'établir à 20 millions. UN 50- منذ عام 2012، تضاعف المبلغ السنوي الذي تخصصه حكومة جمهورية أرمينيا للأقليات الوطنية ليصل إلى 20 مليون درام أرميني بعد أن كان 10 ملايين.
    Un montant de 700 millions de drams tirés sur le budget de l'État de la < < République du Haut-Karabakh > > a été affecté à la création d'un programme de crédits hypothécaires. UN خُصص مبلغ قدره 700 مليون درام أرميني من ميزانية دولة " جمهورية ناغورني - كاراباخ " لتنفيذ برنامج للائتمان العقاري.
    Les résidents ont indiqué qu'ils ne recevaient pas d'autre assistance des autorités qu'une indemnité pour enfants à charge qui s'élevait à 2 000 drams par enfant et par mois mais ne couvrait pas entièrement les frais d'internat. UN وقال المقيمون إنهم لا يتلقون أي مساعدة من السلطات غير مدفوعات رعاية الأطفال التي تبلغ 000 2 درام عن كل طفل، والتي لا تغطي نفقات الأطفال بالكامل عند انتظامهم بالمدرسة الداخلية.
    Selon certaines personnes interrogées, les nouveaux arrivants dans le district de Latchine reçoivent 25 000 drams par couple, 5 000 drams par enfant et une vache pour pouvoir commencer une nouvelle vie. UN وحسب قول عدد من السكان الذين جرت مقابلتهم، يتلقى الوافدون الجدد إلى مقاطعة لاتشين 000 25 درام للزوجين، و 000 5 درام لكل طفل، علاوة على بقرة لبدء حياة جديدة.
    Les résidents ont indiqué qu'ils ne recevaient pas d'autre assistance des autorités qu'une indemnité pour enfants à charge qui s'élevait à 2 000 drams par enfant et par mois mais ne couvrait pas entièrement les frais d'internat. UN وقال المقيمون إنهم لا يتلقون أي مساعدة من السلطات غير مدفوعات رعاية الأطفال التي تبلغ 000 2 درام عن كل طفل، والتي لا تغطي نفقات الأطفال بالكامل عند انتظامهم بالمدرسة الداخلية.
    Selon certaines personnes interrogées, les nouveaux arrivants dans le district de Latchine reçoivent 25 000 drams par couple, 5 000 drams par enfant et une vache pour pouvoir commencer une nouvelle vie. UN وحسب قول عدد من السكان الذين جرت مقابلتهم، يتلقى الوافدون الجدد إلى مقاطعة لاتشين 000 25 درام للزوجين، و 000 5 درام لكل طفل، علاوة على بقرة لبدء حياة جديدة.
    Un crédit de 100 millions de drams a pour la première fois été ouvert dans le budget de la santé en 2006 afin d'appuyer la politique de lutte contre la tabagie mise en œuvre par les pouvoirs publics. UN وكمتابعة لسياسة الدولة الرامية لمكافحة التدخين ضمَّنت ميزانية الرعاية الصحية الحكومية لعام 2005، لأول مرة في التاريخ، تخصيص 000 000 100 درام لهذا الغرض.
    Le faible niveau des salaires (4 500 drams par mois en 1996) contraint les professeurs qualifiés à quitter le système, ce qui conduit à une baisse de qualité de l'enseignement. UN ونتيجة لتدني مستوى المرتّبات )٠٠٥ ٤ درام في الشهر في عام ٦٩٩١(، يضطر المدرسون المؤهلون إلى ترك النظام التعليمي.
    Etablissements scientifiques Taux de change en février 1996 : 1 dollar des Etats-Unis (0.80 ECU) = 400 drams. UN سعر الصرف المعمول به في شباط/فبراير ٦٩٩١: لدولار الولايات المتحدة )٠٨,٠ من الوحدة النقدية اﻷوروبية( = ٠٠٤ درام.
    Taux de change : 1 dollar E.-U. = 415 drams (avril 1995) UN سعر الصرف: الدولار اﻷمريكي = ٥١٤ درام )نيسان/أبريل ٥٩٩١(
    L'allocation de chômage est de 1 300 drams (2,8 dollars des États-Unis). UN أما بدل التعطل عن العمل فهو ٣٠٠ ١ درام )٢,٨ من دولارات الولايات المتحدة(.
    1. Le < < gouvernement de la RHK > > a affecté un crédit d'un montant de 700 millions de drams à la création d'un programme de crédits hypothécaires, 19 mars 2007 UN 1 - " حكومة جمهورية ناغورني - كاراباخ " خصصت 700 مليون درام أرميني لتنفيذ برنامج للائتمان العقاري، 19 آذار/مارس 2007()
    Huit cent millions de drams (2 667 000 dollars) ont été alloués aux immigrants pour l'achat de maisons. UN وخُصّص مبلغ قدره 800 مليون درام (000 667 2 دولار) للمهاجرين لشراء منازل.
    Le budget de l'< < État > > alloue jusqu'à 1milliard de drams (environ 330 000 dollars) par an. UN وتخصص ميزانية " الدولة " لذلك مبلغا يصل إلى 1 بليون درام (نحو 000 330 دولار) سنويا.
    L'électricité est en service depuis environ un an (soit dix ans après l'arrivée des premiers colons); elle est subventionnée à hauteur de 14 drams par kilowatts. UN وتم إيصال الكهرباء إلى القرية منذ ما يقرب من سنة (عشر سنين بعد استقرار أول المستوطنين) ويستفيد السكان من إعانة دعم استهلاك الكهرباء بواقع 14 دراما عن كل كيلوواط.
    PIB nominal (en millions de drams) UN الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (بملايين الدرامات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus