"drogué" - Traduction Français en Arabe

    • مخدرات
        
    • المخدرات
        
    • المدمن
        
    • مخدر
        
    • خدر
        
    • بتخدير
        
    • تخديره
        
    • مخدراً
        
    • تخديري
        
    • المخدر
        
    • مخدّرات
        
    • منتشي
        
    • مدمناً
        
    • المخدّرات
        
    • بتخديري
        
    Ils pourraient le cataloguer comme un drogué et un criminel. Open Subtitles سنعطيهم الفرصة لكي يصمونه كمدمن مخدرات و مُجرم
    Je connaissais le problème de la sauce, mais je n'ai pas averti mes supérieurs parce que... je suis un drogué. Open Subtitles علمتُ أن هناك مشكلة في صلصة المكرونة لكني لم أُبلغ رؤسائي لأني في الحقيقة مدمن مخدرات
    Ils ont drogué le thé. Ils connaissent ma seule faiblesse. Open Subtitles وضعوا المخدرات في الشاي عرفوا نقطة ضعفي الوحيدة
    Du genre mon pathétique et drogué de copain, va vous tuer et vous le savez. Open Subtitles كيف ؟ عشيقي المدمن المثير للـ شفقة سوف أقتلك وانت تعرف ذالك
    J'ai été drogué, donc si jamais quelqu'un veut faire l'amour avec moi, ce soir, c'est le grand soir. Open Subtitles انا مخدر تماما فإن اراد احد اقامة علاقة معي فهذه الليلة هي الليلة المنشودة
    En ce qui concerne la victime de la baignoire, nous n'avons rien trouvé comme empreintes, mais une marque dans son bras laisse penser qu'il a été drogué avant de se faire enlever le visage. Open Subtitles أما للجثة الثانية بالحوض، لم نحصل على أي من بصاماته، ولكن العلامة على يده توضح بأنه قد خدر قبل نزع وجهه
    Elle m'a regardée dans les yeux, et elle l'a défendu, en sachant qu'il avait drogué et violé toutes ces filles. Open Subtitles لقد نظرت في عيني وقامت بالدفاع عنه مع العلم بأنه قام بتخدير واغتصاب كل تلك الفتيات
    Donc ma sœur m'a drogué et elle m'a fait enfermer en psychiatrie. Open Subtitles لذا أختي كان لي تخديره جديد وحبسهن في هذا جناح النفسى.
    Un appel anonyme, ce qu'on a appris plus tard, disait qu'un drogué squattait le bâtiment. Open Subtitles مكالمة مجهولة الذي أتضحت لنا فيما بعد إنّها مِن مُدمن مخدرات كان ينتشي بذلك المبنى
    Je me suis retrouvée dans un labo de méthamphétamine avec un drogué. Open Subtitles عوضًا عن ذلك، وجدت نفسي في وسط مختبر مخدرات مع مدمن غاضب.
    Peut-être depuis que j'ai convaincu le public qu'un drogué sans scrupules était une sorte de héros gentleman. Open Subtitles ربما منذ أن أقنعت جمهور القراء أن مدمن مخدرات عديم الضمير كان بطلاً همامًا نوعًا ما
    On n'a pas un gosse suicidaire, mais un drogué. Open Subtitles ليس لدينا ابن بميول انتحارية بل لدينا ابن يتعاطى المخدرات
    Je suis feignant, égocentrique, drogué, fourbe, queutard et grossier. Open Subtitles ،أنا كسول، وكاذب، ومهووس بذاتي وأتعاطى المخدرات غشاش، وزاني، وذات فم ثرثار
    On dirait qu'il t'ont bien drogué avant ton opération. Open Subtitles يبدو أنهم أعطوك حفنة من المخدرات الجيدة قبل الجراحة
    Écoute, mec, tu... tu peux cacher ça à ces geeks, mais je sais reconnaître un drogué. Open Subtitles انظر يا رجل لربما أنت قادر على إخفاء هذا عن هؤلاء الحمقى و لكني أعلم المدمن بمجرد رؤيته
    Ce drogué a fait une overdose, affaire classée. Open Subtitles هذا المدمن مات جراء جرعة مفرطة قضية مغلقة
    Il semblait confus, comme s'il était drogué, alors je l'ai renvoyé. Open Subtitles كان يبدو مرتبكاً تقريبًا تحت تأثير مخدر... لهذا طردته
    La personne qui l'a drogué savait qui lui donnait une dose concentrée, qui serait mortelle. Open Subtitles أيا من كان قد خدر هذا الشاب علم أنه يعطيه جرعة مكثفة, وستكون قاتلة.
    La majorité de notre population n'a pas drogué, enlevé et enrôlé nos enfants pour leur faire tuer leurs propres parents et amis. UN ولم تقم غالبية شعبنا بتخدير أطفالنا واختطافهم وتجنيدهم لقتل جيرانهم وأقاربهم.
    Au moindre pet, je dirai que vous m'avez drogué. Open Subtitles إذا شيء واحد يحدث للسيارة، أنا إلقاء اللوم لك. أنا سأقول لك تخديره لي.
    Eh bien, je préfère le garder drogué que de lui rendre visite à Walpole(prison). Open Subtitles أفضل بقائه مخدراً بدل زيارته في قسم الإعدام
    Ils m'ont drogué, volé mes effets personnels, et jeté dans une camionnette noire. Open Subtitles لقد تم تخديري و الإستيلاء على متعلقاتي و تم إلقائي في مؤخرة سيارة فان
    Vous savez pourquoi il s'est drogué la semaine dernière ? Open Subtitles ؟ هل تعلم لماذا تعاطى المخدر الأسبوع الماضي؟
    Si quelqu'un dit quelque chose de mal sur elle, c'est forcément un criminel, un fou, ou un drogué. Open Subtitles أيَ شخص يقولُ أيَ شيئ سيّئ حولَ السينتالوجيا, هو تلقائيّاً مجرماً نوعاً ما, و نوعاً ما شخصٌ مجنون و مدمن مخدّرات.
    Ca doit être ce que l'on ressent quand on est drogué. Open Subtitles لابد ان ماأشعر به مثل عندما تكون منتشي بالمخدرات.
    Ou c'était un drogué sadomaso qui aimait se faire fouetter ou frapper, ou rester sous l'eau pour prendre son pied. Open Subtitles أو أنه كان مدمناً ما، وكان يحب التعرض للضرب أو أن يحبس تحت الماء لينتشي.
    Il est toujours le même... rustre drogué qui bat sa femme qu'il a toujours été. Open Subtitles لا يزال نفس مدمن المخدّرات معنّف الزوجات الأمّي الذي كان
    Je ne sais pas, elle m'a drogué avec quelque chose. Open Subtitles كيف؟ لا أدري لكنها قامت بتخديري بشيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus