"du budget-programme pour l'exercice" - Traduction Français en Arabe

    • من الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • عن الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • في الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • للميزانية البرنامجية لفترة
        
    • من الميزانية البرنامجية للفترة
        
    • من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة
        
    • في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة
        
    • البرنامج والميزانية لفترة
        
    • بالميزانية البرنامجية لفترة
        
    • من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • بشأن الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • إلى الميزانية البرنامجية لفترة
        
    • البرناجية المقترحة لفترة
        
    • للميزانية البرنامجية للفترة
        
    • في الميزانية البرنامجية للفترة
        
    Ces dépenses sont incluses au titre XI (Dépenses d'équipement) du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وترد هذه البنود الرأسمالية في الباب السادس، النفقات الرأسمالية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Ce rapport devrait contenir une proposition pour l'utilisation des ressources approuvées au chapitre 34 du budget-programme pour l'exercice biennal en cours. UN وينبغي أن يتضمن التقرير اقتراحا بشأن كيفية استخدام الموارد المقررة في إطار الفرع ٣٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية.
    Conformément aux décisions antérieures de cette dernière, il est proposé que lesdites ressources soient assurées grâce à l'ouverture d'un crédit additionnel au chapitre 4 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN واتساقا مع المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الماضي، يُقترح أن تُوفر هذه الاحتياجات عن طريق رصد اعتماد إضافي في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La délégation cubaine souhaite savoir à quelle date le Secrétariat compte soumettre le premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ويود وفدها أن يعرف متى تعتزم اﻷمانة العامة تقديم تقرير اﻷداء اﻷول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Cette présentation est conforme à la structure du budget-programme pour l'exercice biennal 20002001. UN وهذا العرض متسق مع العرض القطاعي في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    1. Le Secrétaire général présente un plan général du budget-programme pour l’exercice biennal suivant, contenant les indications ci-après : UN ١ - يقــــدم اﻷميـــن العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التاليــة يشمل بيانا بما يلي:
    9. En conséquence, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/C.1/49/L.2/Rev.1, il n'y aurait pas de dépenses supplémentaires à inscrire au chapitre 3B du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٩ - وبناء على ذلك، فانه اذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/49/L.2/Rev.1، فانه لن تنشأ احتياجات اضافية تحت الباب ٣ باء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Les ressources nécessaires sont prévues à cet effet au chapitre 2 du budget-programme pour l’exercice 2000-2001. UN وقد رصدت الموارد اللازمة لهذا الغرض في الباب الثاني من الميزانية البرنامجية لفترة. 2000-2001.
    A/50/6/Rev.1 Chapitre 13 du budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 UN A/50/6/Rev.1 الباب ٣١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١
    Des ressources supplémentaires d'un montant de 1 309 500 dollars seront requises en sus des crédits du budget ordinaire ouverts au titre du chapitre 9 du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وعليه ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 500 309 1 دولار بالإضافة إلى موارد الميزانية العادية المتاحة في إطار الباب 9 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Si l'Assemblée générale approuve la recommandation du Conseil d'administration de l'Institut, il n'y aura pas lieu d'inscrire de crédit supplémentaire au chapitre 4 du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 5 - إذا قررت الجمعية العامة الموافقة على توصية مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح فلن تكون هنالك حاجة لاعتماد إضافي تحت الباب 4 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Les frais devraient, en principe, être répartis entre les organismes locataires sur la base de la formule décrite au chapitre 27F < < Administration (Vienne) > > du budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وسيجري كالمعتاد تقاسم تكاليف هذه البنود بين المنظمات المستأجرة استنادا إلى الصيغة التي جرى الإبلاغ عنها في الباب 27 واو، الإدارة، فيينا، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    Il serait répondu à la demande formulée au paragraphe 1 du projet de résolution grâce aux ressources prévues au chapitre 4, < < Désarmement > > , du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN " سيتم تنفيذ الطلب الوارد في الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار ضمن الموارد المتاحة في إطار الباب الرابع، ' نزع السلاح`، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Le paragraphe 16 vise expressément le chapitre 23 du budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 34 - وأفادت بأن الفقرة 16 تتضمن إشارة محددة إلى الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    L'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager toutes les dépenses voulues dans les limites du montant de 1 834 100 dollars, au titre du chapitre 21 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995, pour financer les activités menées au Cambodge dans le cadre des droits de l'homme. UN وأذنت الجمعية لﻷمين العام بالدخول في التزامات اضافية تصل إلى ١٠٠ ٨٣٤ ١ دولار في إطار الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لتمويل أنشطة حقوق الانسان في كمبوديا.
    58. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution figurant dans le rapport du Secrétaire général, il faudrait inscrire au chapitre 32 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995 un crédit additionnel de 1 589 700 dollars, cette inscription pouvant être compensée par une réduction de 1 149 900 dollars au chapitre 7. UN ٥٨ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الوارد في تقرير اﻷمين العام، سيلزم تخصيص اعتمـــاد إضافـــي قدره ٧٠٠ ٥٨٩ ١ دولار في إطار الباب ٣٢ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يعادل جزئيا بإحداث تخفيض يبلغ ٩٠٠ ١٤٩ دولار في إطار الباب ٧.
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Il formulera des observations supplémentaires dans le contexte de l’examen du budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001. UN وستقدم اللجنة تعليقات إضافية في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    1. Le Secrétaire général présente une esquisse du budget-programme pour l’exercice biennal suivant, contenant les indications ci-après : UN ١ - يقــدم اﻷمين العــام مخططـا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    a Inclut les ressources du budget ordinaire inscrites aux chapitres 1, 16, 22 et 28F du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN (أ) تشمل موارد الميزانية العادية الواردة في الأبواب 1 و16 و22 و28- واو من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    Crédits ouverts au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme pour l'exercice 2010-2011 UN مبلغ مدرج في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    Rapport du Secrétaire général récapitulant les modifications à apporter au plan-programme biennal à la suite de l'élaboration du budget-programme pour l'exercice UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    b. Rapports sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015 (deux rapports annuels). UN تقارير أداء البرنامج والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 (تقريران سنويان).
    Premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 UN تقرير الأداء الأول المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    La Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, d’informer l’Assemblée générale que, si elle décidait d’adopter le projet de résolution A/C.3/53/L.18/Rev.1, il faudrait prévoir un crédit supplémentaire d’un montant de 33 200 dollars en sus des crédits approuvés au chapitre 22 (Droits de l’homme) du budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999. UN ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.3/53/L.18/Rev.1 ستنشأ احتياجات إضافية بقيمة ٢٠٠ ٣٣ دولار فضلا عن الموارد المقررة في إطار الباب ٢، حقوق اﻹنسان، من أبواب الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Sur la demande du représentant de Cuba, le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question auront lieu dans le contexte des consultations en cours du budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات الجارية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Vue d'ensemble du budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 UN نظرة إجمالية إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
    Les résultats de cet examen devraient être expressément évoqués et pris en compte dans le projet du budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001. UN وينبغي أن يشار تحديدا إلى نتائج هذا الاستعــراض وأن تظهــر هــذه النتائــج بشكل محــدد فــي الميزانية البرناجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Dans sa décision VI/25, le Groupe de travail à composition non limitée prie la Secrétaire exécutive de solliciter les observations des Parties sur le format du budget-programme pour l'exercice biennal 2009-2010 et d'ouvrir des consultations intersessions avec les Parties intéressées sur le budget pour l'exercice biennal 2009-2010. UN 2 - ويطلب مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 6/25 إلى الأمينة التنفيذية أن تلتمس من الأطراف تقديم تعليقات على الشكل المقترح للميزانية البرنامجية للفترة 2009 - 2010، وأن تجري مع الأطراف المهتمّة مشاورات فيما بين الدورات حول الميزانية لفترة السنتين 2009 - 2010.
    Ces activités sont regroupées en fonction des sous-programmes du budget-programme pour l'exercice 1994-1995. UN وقد قسمت اﻷنشطة الى مجموعات حسب البرامج الفرعية الواردة في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus