"du calme" - Traduction Français en Arabe

    • اهدأ
        
    • إهدأ
        
    • اهدئي
        
    • على رسلك
        
    • أهدأ
        
    • استرخي
        
    • اهدأي
        
    • تمهل
        
    • على مهلك
        
    • إهدئي
        
    • إسترخي
        
    • اهدئ
        
    • استرخ
        
    • هدوء
        
    • هون عليك
        
    - Allons, Du calme. - Vous avez besoin d'un bon remontant. Open Subtitles اهدأ الان لا تخف انت بحاجة الى مشروب قوي
    Du calme, Quica. T'énerve pas. Quoi de neuf, Quica ? Open Subtitles اهدأ يا كيكا ، لا تغضب كيف حالك يا كيكا ؟
    - Ignore-le. Vas-y. - Du calme, ce n'est pas vulgaire. Open Subtitles تجاهليه وتابعي الكلام إهدأ , فليس امراً مخجلاً
    Du calme. Il le fera. Il joue avec son oncle. Open Subtitles تراجعي، سينهي التقرير هو يلعب مع عمه، اهدئي
    - Enfoiré ! - Du calme il faut y aller. Open Subtitles أيها الوغد على رسلك الرقيب يقول أننا سنتحرك
    Du calme ! Open Subtitles ♪ انتِ تركتيني ♪ ♪ لاهثاً ♪ أهدأ .. اهداً
    Non, je vous ai dit. Du calme. ça se passera bien. Open Subtitles لا ، لا أستطيع استرخي فحسب، سيكون الأمر سهلاً
    Du calme. On doit rapporter un accident, c'est tout. Open Subtitles اهدأ ، لدينا حادثة لنُبلغ عنها ، هذا كل ما بالأمر
    Du calme. Il n'a jamais tué personne encore, c'est ce que je veux dire. Open Subtitles اهدأ ، إنه لم يقتل أى شخص حتى الآن بعد ، هذا كل ما أقصده
    Du calme, mon frère. Tu vas juste dormir un peu. Open Subtitles اهدأ ، يا أخي انني فقط أريد النوم
    Du calme, Theis. Rentre ! Qu'est-ce que vont penser les voisins ? Open Subtitles اهدأ ، هيا ادخل ماذا سيقول الجيران عنّا؟
    Non, ça suffit, arrêtez, Du calme ! Du calme. Tout le monde se calme. Open Subtitles حسن ، حسن ، إهدأ ، إهدأ ، إهدأ فليهدأ الجميـع
    - Du calme,mon gars. Je n'ai pas fini. Open Subtitles إهدأ قليلا أيّها القوي، لم أنتهِ من وضع القواعد.
    Doucement. Du calme. Où est le reste de votre équipe? Open Subtitles إهدأ يا بني، على مهلك أين بقية فريقك؟
    Du calme, chérie. Je connais ces gens. Je socialise. Open Subtitles اهدئي يا فتاة، هؤلاء الناس هم قومي إنني أختلط بهم
    Bon, Du calme, cow-boy. Toi et moi, on fait partie de l'armée. Open Subtitles حسنًا، يا راعي البقر على رسلك أنا وأنت، عسكريان
    - Du calme. La prochaine fois. - Plante-toi et y en aura pas. Open Subtitles ـ أهدأ يا رجل، سأعوضك في اللعبة القادمة ـ إذا لم تنجح، فلن تكون هُناك مرة قادمة
    Du calme. Ils ont trouvé une botte. Et alors ? Open Subtitles .استرخي , إذن لقد عثروا على حذاء , أمر مهم
    - Du calme. Hé, madame. - C'est une lampe de poche. Open Subtitles ـ اهدأي ، مهلاً يا سيدتي ، سيدتي ، سيدتي ـ إنه ضوء مصباح يا عزيزتي
    Du calme. Open Subtitles أو فقط المكان الذي كاد سيفقد فيه صديقي ذراعه ؟ حسناً تمهل
    Me touche pas. Du calme. Open Subtitles لا تعبث معي أيها السافل على مهلك , يا رجل
    Du calme, frangine! Le mot "peur", connais pas! Open Subtitles إهدئي يا أختي, أنا لا أعرف معنى الخوف في العمل
    Je sais, Du calme. Ils n'y ont passé qu'une semaine. Open Subtitles أجل أعلم ذلك، إسترخي إنهم يدرسوكَ لإسبوعٍ فحسب
    Très bien, très bien. Du calme, soldat. Le voilà notre moyen de sortir du néant ! Open Subtitles حسنا , حسنا اهدئ , ايها الجندي هذا هو طريقي للخروج من الفراغ
    Du calme, Targo, les flics sont loin. Open Subtitles استرخ يا تارغو ليس هناك شرطي على بعد 20 مبنى
    Du calme, j'étais assis tranquillement tout seul à jouer en solitaire. Open Subtitles حسناً، لقد كنت جالساً وحدي ألعب سوليتير في هدوء.
    Du calme, mon sheikh, Du calme... On va s'en sortir. Open Subtitles هون عليك، هون يا شيخ هون عليك سننجوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus