Mama Fouda Andre, Ministre de la santé publique du Cameroun | UN | ماما فودا أندريه، وزيرة الصحة العامة في الكاميرون |
Les représentants du Cameroun et de l’Ouganda expliquent leur position après l’adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكاميرون وأوغندا. |
M. Daniel KAPSSU, expert—comptable, ancien président de l'ordre des experts—comptables du Cameroun (ONECCA) | UN | السيد دانييل كابسو، محاسب قانوني، الرئيس السابق لنقابة المحاسبين القانونيين في الكاميرون |
DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Cameroun AUPRÈS DE | UN | إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للكاميرون |
DE SÉCURITÉ PAR LE RÈPRÉSENTANT PERMANENT du Cameroun AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES | UN | اﻷمن من الممثل الدائم للكاميرون لدى اﻷمم المتحدة |
Le PNUD et la Banque mondiale étudiaient également des modèles de séquestration du carbone avec les Gouvernements du Cameroun, de la Guinée et de la Malaisie. | UN | وكان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي يعملان على نماذج مصادرة الكربون مع حكومات غينيا والكاميرون وماليزيا. |
Pour le sixième poste de la région, l'expert du Cameroun serait remplacé par M. Jean Moali, de la République du Congo. | UN | وقد تم استبدال الخبير من الكاميرون ووضع محله السيد جان موالي من جمهورية الكونغو ليحتل المركز السادس للمنطقة. |
S. E. M. Mouchili Ismaila, Ambassadeur du Cameroun en Égypte. | UN | سعادة السيد موشيلي إسماعيلا، سفير الكاميرون في مصر. |
La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Cameroun et de la République arabe syrienne. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما كل من ممثل الكاميرون والجمهورية العربية السورية. |
Le représentant du Cameroun explique sont vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Au Nigéria, 10 entités des Nations Unies ont, en 2006, conduit avec succès des activités conjointes de réinsertion au bénéfice de 10 000 rapatriés du Cameroun. | UN | وفي نيجيريا، نجحت 10 من كيانات الأمم المتحدة في استهلال أنشطة مشتركة لإعادة إدماج 000 10 عائد من الكاميرون عام 2006. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Cameroun | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكاميرون |
Il est chef traditionnel de la région du sud-ouest du Cameroun et a obtenu de nombreuses distinctions de différents ordres du Cameroun. | UN | وهو زعيم تقليدي من المنطقة الجنوبية الغربية من الكاميرون، وحائز على جوائز عديدة في الكاميرون في مجالات متنوعة. |
Dans cette affaire, la Cour a jugé que la péninsule de Bakassi dans le golfe de Guinée fait partie du territoire du Cameroun. | UN | فقد قررت المحكمة في تلك القضية أن شبه جزيرة بكاسي في خليج غينيا تشكل جزءا من إقليم الكاميرون. |
Il m'est agréable de leur souhaiter à mon tour la bienvenue parmi nous et les assurer de la disponibilité du Cameroun à entretenir et à développer avec eux des relations de coopération et d'amitié. | UN | ويسرني أن أرحب بها في صفوفنا وأن اؤكد لها على استعداد الكاميرون ﻹقامة وتطوير علاقات التعاون والصداقة معها. |
59. COMMUNICATIONS ÉMANANT du Cameroun, DU NIGÉRIA ET DU PRÉSIDENT | UN | رسائل من الكاميرون ونيجيريا ورئيس مجلس اﻷمن |
DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Cameroun AUPRÈS DE | UN | من الممثل الدائم للكاميرون لدى اﻷمم المتحدة |
DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT du Cameroun AUPRÈS DE | UN | من الممثل الدائم للكاميرون لدى اﻷمم المتحدة |
Enfin, Mme Mballa Eyenga salue les relations de partenariat du Centre avec les organismes du système des Nations Unies et les organisations sous-régionales et remercie les partenaires de développement du Cameroun de leurs précieuses contributions financières au Centre. | UN | وذكرت، أخيرا، أنها ترحب بالشراكات التي أنشأها المركز مع وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات دون الإقليمية، وأعربت عن شكرها الخاص للشركاء الإنمائيين للكاميرون لما يقدمونه من مساهمات مالية إلى المركز. |
Les cas du Burundi, du Cameroun, de Djibouti, du Niger, du Tchad et du Togo ont été évoqués dans des rapports antérieurs du Rapporteur spécial. | UN | وقد أشار المقرر الخاص، في تقارير سابقة، الى حالات بوروندي وتشاد وتوغو وجيبوتي والكاميرون والنيجر. |
Des contributions volontaires ont été reçues de l'Allemagne, du Cameroun, des États-Unis d'Amérique, de la Grèce, du Japon et du Maroc. | UN | وقد وردت التبرعات من المانيا والكاميرون والمغرب والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان واليونان. |
L'affaire du Cameroun et du Nigéria est une affaire délicate. | UN | والقضية التي تتعلق بالكاميرون ونيجيريا قضية حساسة. |
Dans sa déclaration de politique nationale de l'emploi, le Gouvernement du Cameroun a décidé de faire désormais de l'emploi un axe central de sa politique de développement. | UN | قررت الحكومة الكاميرونية في إعلانها بشأن السياسة الوطنية للعمالة أن تجعل من العمالة محورا مركزيا لسياستها الإنمائية. |
Cette codirection a été menée avec la collaboration intime de M. Joseph Owona, de nationalité camerounaise, professeur agrégé de droit, alors directeur de l'Institut des relations internationales du Cameroun. | UN | وقد قام بهذا الاشراف المشترك بتعاون وثيق مع السيد جوزيف أوونا الاستاذ المجاز في الحقوق والكاميروني الجنسية الذي كان عندئذ مدير المعهد الكاميروني للعلاقات الدولية. |
Chef d'antenne régionale, Centre de recherche et d'action pour le développement durable (CERAD), Bertoua - Dimako (est du Cameroun) et Kribi (sud du Cameroun) | UN | رئيس فرع إقليمي، مركز البحوث والعمل من أجل التنمية المستدامة، بيرتوا - ديماكو، إست - كاميرون، كريبي، سود - كاميرون |