"du chapitre x" - Traduction Français en Arabe

    • الفصل العاشر
        
    • الباب العاشر
        
    • للفصل العاشر
        
    • المادة العاشرة
        
    • بالفصل العاشر
        
    • والفصل العاشر
        
    68. Le Bureau du Médiateur a été institué en 1993 conformément aux dispositions du chapitre X de la Constitution. UN 68- أنشئ مكتب أمين المظالم في سيشيل في عام 1993 بموجب الفصل العاشر من الدستور.
    v) Mesures prises concernant la coopération et l'assistance fournies en application du chapitre X du présent ensemble de recommandations; UN `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة بموجب الفصل العاشر من مجموعة التوصيات هذه؛
    B. Réalisation des objectifs et application des recommandations du chapitre X du Programme d'action 51 - 60 14 UN تنفيذ أهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر من برنامج العمل
    Autorité chargée de l’application du chapitre X UN السلطة المكلﱠفة بتطبيق الباب العاشر
    Aux termes du chapitre X du Règlement du personnel, pareil manquement peut constituer une faute passible de sanctions disciplinaires [voir disposition 10.1 a)] pouvant aller du blâme écrit au renvoi. UN ووفقا للفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين، قد يرقى هذا العمل إلى درجة سوء السلوك الذي يستوجب فرض إجراءات تأديبية على الموظف المعني.
    Ces attributions sont compatibles avec les dispositions du chapitre X du Statut du personnel de sorte que l'Assemblée générale n'a pas à intervenir pour modifier ce statut. Compétence UN وهذه الصلاحيات متسقة مع أحكام المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين، وتبعا لذلك ليس هناك حاجة ﻷي إجراء تشريعي تتخذه الجمعية العامة لتعديل النظام اﻷساسي للموظفين.
    41. S'agissant du chapitre X sur la loi applicable à une sûreté réelle mobilière grevant une propriété intellectuelle, il a été convenu que: UN 41- فيما يتعلق بالفصل العاشر المتعلق بالقانون المنطبق على الحق الضماني في الممتلكات الفكرية، اتُفق على ما يلي:
    B. Réalisation des objectifs et application des recommandations du chapitre X du Programme d'action UN باء - تنفيذ أهداف وتوصيات العمل الواردة في الفصل العاشر من برنامج العمل
    Une autre question concerne la place du chapitre X dans le projet, et la Commission ne l'a pas encore réglée. UN 91 - وهناك مسألة أخرى تتعلق بموضع الفصل العاشر. ولا يزال من المتعين على اللجنة تسوية هذه النقطة.
    180. Comme il est indiqué ci—dessus dans la section B du chapitre X, le montant total dont les requérants pourront se prévaloir au titre des préjudices psychologiques ou moraux ne pourra pas dépasser 30 000 dollars E.—U. par personne et 60 000 dollars par famille. UN ٠٨١- وكما ذكر في الفرع " باء " من الفصل العاشر أعلاه فإن الحد اﻷقصى ﻹجمالي المبلغ المسموح بدفعه للمطالبين من جراء اﻵلام أو الكروب الذهنية هو ٠٠٠ ٠٣ دولار للمطالب و٠٠٠ ٠٦ دولار للوحدة العائلية.
    Le Secrétaire général est habilité à demander aux fonctionnaires de fournir des renseignements, et les fonctionnaires sont tenus de répondre, et ce sans préjudice de leurs droits en vertu du chapitre X du Statut et du Règlement du personnel. UN ٢ - واﻷمين العام لديه السلطة ﻷن يطلب من الموظفين تقديم معلومات، وعلى الموظفين واجب الاستجابة. وليس في ذلك مساس بحقوق الموظفين، بموجب الفصل العاشر من النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين.
    21. Le Groupe de travail est passé à l'examen du chapitre X sur la base des recommandations figurant aux paragraphes 30 à 37. UN 21- مضى الفريق العامل قُدما إلى مناقشة الفصل العاشر بناء على التوصيات الواردة في الفقرات من 30 إلى 37.
    L'examen du chapitre X du rapport de la Commission de 2005 UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل العاشر من تقرير اللجنة لعام 2005
    41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: UN 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية:
    35. La Présidente note que le commentaire du chapitre X a été approuvé quant au fond à la première partie de la session. UN 35- الرئيسة لاحظت أنه تم تأييد مضمون التعليق على الفصل العاشر أثناء الجزء الأول من الدورة.
    36. Le commentaire du chapitre X expliquant les recommandations adoptées ci-dessus est approuvé quant au fond. UN 36- وأقرّ مضمون التعليق على الفصل العاشر الذي يشرح التوصيات المعتمدة للتو.
    41. Le Comité a approuvé quant au fond le commentaire du chapitre X, sous réserve des modifications susmentionnées et suivantes: UN 41- وافقت اللجنة على مضمون التعليق على الفصل العاشر رهنا بالتغييرات الآنفة الذكر وبالتغييرات التالية:
    180. Comme il est indiqué ci—dessus dans la section B du chapitre X, le montant total dont les requérants pourront se prévaloir au titre des préjudices psychologiques ou moraux ne pourra pas dépasser 30 000 dollars É.—U. par personne et 60 000 dollars par famille. UN ٠٨١ - وكما ذكر في الفرع " باء " من الفصل العاشر أعلاه فإن الحد اﻷقصى ﻹجمالي المبلغ المسموح بدفعه للمطالبين من جراء اﻵلام أو الكروب الذهنية هو ٠٠٠ ٠٣ دولار للمطالب و٠٠٠ ٠٦ دولار للوحدة العائلية.
    38. Les questions posées ne portaient pas seulement sur le travail des ONG, mais les participants étaient également priés d'indiquer quels étaient à leur avis les quatre objectifs prioritaires du chapitre X du Programme d'action. UN ٨٣ - ولم يستعلم الاستقصاء عن عمل المنظمات غير الحكومية فحسب بل طلب أيضا الى المجيبين تحديد ما يرون أنها اﻷهداف اﻷربعة ذات اﻷولوية القصوى بين اﻷهداف المذكورة في الفصل العاشر من برنامج العمل.
    38. Garante du droit des citoyens d'élire leurs dirigeants, la Commission électorale nationale a été créée en vertu de l'article 89 du chapitre X de la Constitution. UN 38- لضمان حق المواطنين في انتخاب قيادتهم، أُنشئت اللجنة الوطنية للانتخابات بموجب المادة 89 من الباب العاشر من دستور ليبيريا.
    d) Imposer des mesures disciplinaires conformément aux dispositions du chapitre X du Règlement du personnel; UN )د( فرض تدابير تأديبية وفقا للفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين؛
    3. Tout fonctionnaire qui n’honorera pas ses obligations privées sera passible de sanctions disciplinaires en vertu du chapitre X du Statut et du chapitre X du Règlement du personnel. UN ٣ - ويمكن أن يُعامل عدم احترام هذه الالتزامات الخاصة على اعتبار أنه مسألة تَدخُل في نطاق اﻹجراءات التأديبية بموجب المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين.
    89. Pour ce qui est du chapitre X du rapport, la CDI est sur la bonne voie en ce qui concerne ses activités futures et ses relations avec d'autres organismes, ainsi que pour ce qui est du très utile Séminaire de droit international. UN 89 - وفيما يتعلق بالفصل العاشر من التقرير، قال إن اللجنة تسلك نهجا سليما في ما تعتزم القيام به من أنشطة واتصالات مستقبلا، وكذا في حلقة القانون الدولي الدراسية المفيدة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus