"du cinquantenaire de la déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان
        
    • بالذكرى الخمسين لﻹعلان
        
    • الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان
        
    • السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي
        
    • الذكرى الخمسين لﻹعلان
        
    • السنوية الخمسون لﻹعلان
        
    • بمرور خمسين سنة على صدور اﻹعلان
        
    • بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان
        
    • الخمسين للامتثال لﻹعلان
        
    • السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان
        
    • للذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان
        
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    La célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme met en relief l'importance de la dimension humaine de l'OSCE. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمـــي لحقــوق اﻹنسان تعزز البعد اﻹنساني لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Je déclare maintenant close la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN أعلن الآن اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Pour toutes ces raisons, c'est avec le plus grand enthousiasme et la plus grande solennité que nous nous associons aujourd'hui à la célébration du cinquantenaire de la Déclaration. UN لهذه اﻷسباب مجتمعة، نؤيد بأكبر قدر من الحماسة والاجلال والاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان.
    C’est ce dernier comité qui est à l’origine de la proposition qu’il envisageait comme contribution des organes créés par des traités relatifs aux droits de l'homme à la commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. UN وقد اقترحت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة هذا المشروع كمساهمة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في تخليد الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    46. Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    À l’approche du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, la communauté internationale doit adopter une attitude objective envers ces droits. UN ومع اقتراب الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، أعرب عن أمله في اغتنام فرصة التوجه اﻹيجابي العالمي تجاه حقوق اﻹنسان.
    Soulignant qu'il importe de veiller à ce que les droits fondamentaux des femmes soient pleinement pris en compte lors de la préparation et de la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN وإذ تؤكد على أهمية كفالة توجيه اهتمام كامل إلى إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في جميع اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Les centres d’Accra et d’Antananarivo ont exposé ces photos et d’autres documents sur les droits de l’homme pendant une semaine de célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle. UN وعرض مركزا أكرا وأنتاناناريفو الصور إلى جانب ملصقات متصلة بحقوق اﻹنسان أثناء احتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي دام أسبوعا.
    Inauguration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, 10 décembre 1997 UN ١٠- بدء الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    La commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle donnera un nouvel élan à la promotion et à la protection des droits de l'homme et des libertés humaines fondamentales dans le monde entier. UN والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي سيعطي زخما جديدا لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في جميع أنحاء العالم.
    Certes, le document n'était pas parfait, mais il était essentiel de faire preuve de la volonté politique d'adopter cette importante déclaration par consensus à l'occasion du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وقال إنه رغم أن الوثيقة ليس مثالية، إلا أنه من اﻷهمية بمكان إظهار اﻹرادة السياسية لاعتماد هذا اﻹعلان الهام بتوافق اﻵراء بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    La célébration prochaine du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, dont le prologue proclame, comme vérité absolue, la dignité et la grandeur humaines, doit représenter un moment privilégié pour approfondir cette question fondamentale. UN وينبغي أن يكون الاحتفال المقبل بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنســان، الذي يعلن في ديباجته كرامة الفرد البشري وقدره كحقيقة مطلقة، مناسبة مثلى للولوج بعمق أكثر في هذا الموضوع اﻷساسي.
    Projet de résolution A/C.3/51/L.35 : Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN مشروع القرار A/C.3/51/L.35: إحياء الذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    La presse et la télévision sont associées à des programmes de promotion des droits de l'homme, notamment dans le cadre du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وتشترك الصحافة والتلفزة في برامج لتعزيز حقوق اﻹنسان، لا سيما في إطار الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN الذكرى السنوية الخمسون لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    Mme Khan avait participé à la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, organisée à Paris du 14 au 16 septembre 1998. UN ٢٩ - وذكرت السيدة خان أنها اشتركت في الاحتفال بمرور خمسين سنة على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو الاحتفال المقام في باريس في الفترة من ١٤ إلى ١٦ أيلول/سبتمبر عام ١٩٩٨.
    D. Travaux préparatoires de la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme UN دال - اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان واستعــراض السنــوات الخمــس ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا
    En retirant leurs réserves, les États contribueraient très utilement au respect effectif des dispositions de la Convention et à la réalisation de ses objectifs concrets, s’associeraient ainsi de manière louable à la commémoration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, et contribueraient à l’application de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne de 1993. UN والدول التي تقوم بإزالة هذه التحفظات ستكون بذلك قد قدمت مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف الامتثال الرسمي والفعلي أو الجوهري للاتفاقية وهو إسهام جدير بالثناء ومناسب في الاحتفال بالسنة الخمسين للامتثال لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام ١٩٩٣.
    En 1998, année du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, le lien entre la notion de droit au développement et la bonne gouvernance s’est trouvé renforcé. UN ١٤ - وفي عام ١٩٩٨، شهدت الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ارتباطا متزايدا بين مفهوم الحق في التنمية والحكم السليم.
    Cette année, en l'honneur du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, Israël a incorporé la Déclaration au programme de tous les cours d'éducation civique des lycées. UN وفي هذا العام، قامت إسرائيل، تكريما للذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، بإدخال اﻹعلان العالمي في المناهج الدراسية في جميع صفوف المدارس الثانوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus