RÔLE ET FONCTIONS du Comité de coordination de la GESTION DU | UN | دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع |
RÔLE ET FONCTIONS du Comité de coordination de la GESTION DU | UN | دور ووظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريـع |
Ces propositions sont présentées au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion. | UN | وتقدم تلك المقترحات التكميلية الى المجلس التنفيذي عن طريــق لجنة التنسيق اﻹداري. |
Il établit et évalue, avec le groupe de travail du Comité de coordination de la gestion et le Comité lui-même, divers projets de budget fondés sur diverses hypothèses et possibilités opérationnelles. | UN | فالمكتب يقوم فعلا، إلى جانب فريق العمل التابع للجنة التنسيق الإداري ولجنة التنسيق الإداري ذاتها، بإعداد وتقييم ميزانيات مختلفة تستند إلى افتراضات وخيارات عملية مختلفة. |
Il a aussi indiqué que le Directeur exécutif devrait faire rapport au Conseil d'administration et au Secrétaire général par le biais du Comité de coordination de la gestion. | UN | وأشار إلى أن على المدير التنفيذي تقديم تقاريره إلى المجلس التنفيذي والأمين العام عن طريق لجنة تنسيق الإدارة. |
aux projets et rôle et fonctions du Comité de coordination de la | UN | ودور ووظائف لجنة التنسيق الاداري والفريق الاستشاري |
Cette question sera inscrite à l'ordre du jour des réunions du Comité de coordination de la gestion en 2000. | UN | سيدرج هذا البند في جدول أعمال اجتماعات لجنة التنسيق الإداري خلال عام 2000. |
Rôle du Comité de coordination de la gestion de l'UNOPS | UN | دور لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Mais à la demande du Comité de coordination de la gestion, l'UNOPS a suspendu la mise en oeuvre de la réforme. | UN | ولكن المكتب أوقف عملية الإصلاح بناء على طلب لجنة التنسيق الإداري. |
Rapport commun du Comité de coordination de la gestion et du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets | UN | تقرير مشترك صادر عن لجنة التنسيق الإداري ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion. | UN | وسيعمل الفريق بإشراف وتوجيه من لجنة التنسيق الإداري. |
Le Directeur exécutif devait toutefois en faire rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion à la prochaine session ordinaire du Conseil. | UN | إلا أن المدير التنفيذي كان يتوقع منه أن يبلغ المجلس، من خلال لجنة التنسيق الإداري، في الدورة العادية التالية للمجلس. |
Le présent rapport est soumis au Conseil d'administration par le truchement du Comité de coordination de la gestion du Bureau. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي عن طريق لجنة التنسيق الإداري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
En toutes circonstances, le Bureau fera appel au soutien et aux conseils du Comité de coordination de la gestion pour ce qui est des mesures correctives à appliquer. | UN | ويسعى المكتب إلى الحصول على دعم وتوجيه مستمرين من لجنة التنسيق الإدارية في تنفيذ التدابير لإصلاح هذه الحالة. |
Il approuvait également la création du Comité de coordination de la gestion et du Groupe consultatif d'usagers. | UN | وفي الوقت نفسه أيد إنشاء لجنة التنسيق اﻹداري والفريق الاستشاري للمستفيدين. |
Compte tenu des recommandations pertinentes du Comité de coordination de la gestion, les Inspecteurs comprennent mal pourquoi le problème n'a toujours pas trouvé de solution et demandent instamment aux fonctionnaires concernés du Secrétariat de prendre les mesures voulues pour le résoudre sans tarder. | UN | وفي إطار توصيات لجنة التنسيق اﻹداري بشأن هذه المسألة يجد المفتشان صعوبة في فهم السبب في استمرار بقاء المشكلة بلا حل. |
À la demande du Comité de coordination de la gestion, le PNUD, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement et l'UNOPS ont rédigé un document commun définissant leurs responsabilités respectives dans ce domaine. | UN | وبناء على طلب لجنة التنسيق اﻹدارية أصدر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ورقة مشتركة تجمل مسؤوليات كل منها في هذا المجال. |
— Présidente du Comité de coordination de la réforme du système de santé au Kirghizistan; | UN | رئيسة لجنة التنسيق ﻹصلاح نظام الرعاية الصحية في قيرغيزستان؛ |
14. Aux paragraphes 3 à 5 de son rapport, l'Administrateur présente les principes de base du fonctionnement du Comité de coordination de la gestion ainsi que sa composition et ses fonctions. | UN | ١٤ - وفي الفقرات ٣ - ٥ من تقريره، يجمل مدير البرنامج المبادئ اﻷساسية للجنة التنسيق اﻹداري وتكوينها ووظائفها. |
Annex 1. Fonctions initiales du Comité de coordination de la gestion | UN | المرفق 1 - الوظائف الأصلية للجنة التنسيق الإداري |
4. Entre-temps, l'UNOPS a présenté le rapport aux membres du Comité de coordination de la gestion et portera les observations de ce dernier à l'attention du Conseil d'administration à sa session annuelle. | UN | ٤ - وفي اﻷثناء، أتاح المكتب التقرير ﻷعضاء لجنة تنسيق اﻹدارة وسيُطلع المجلس على تعليقاتهم في الدورة السنوية. |
Membre du Comité de coordination de la politique démographique. | UN | عضو، لجنة تنسيق السياسات السكانية |
Il est également membre du Comité de coordination de la gestion du Bureau des services d'appui aux projets. | UN | وهو أيضا عضو في اللجنة الاستشارية الادارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع. |