"du comité et de la direction" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة والمديرية
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية
        
    Le Président anime par ailleurs les séances d'information sur les travaux du Comité et de la Direction exécutive qui sont régulièrement organisées à l'intention de l'ensemble des Membres de l'ONU. UN ويتولى الرئيس أيضا رئاسة جلسات الإحاطة المنتظمة للعضوية الأوسع للأمم المتحدة بشأن عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    Les membres du Conseil ont salué le rôle moteur joué par l'Ambassadeur Puri et le travail du Comité et de la Direction. UN وأثنى أعضاء المجلس على الدور القيادي للسفير بوري، وكذلك على أعمال اللجنة والمديرية.
    :: Mise en œuvre d'une stratégie de communication plus dynamique afin de mieux faire comprendre les rôles du Comité et de la Direction exécutive dans le domaine de la lutte contre le terrorisme. UN :: تنفيذ استراتيجية اتصالات تتسم بالمزيد من الاستباقية لتعزيز فهم دور اللجنة والمديرية التنفيذية في مجال مكافحة الإرهاب.
    Par l'adoption d'un tel texte, les capacités d'action du Comité et de la Direction exécutive se verront encore renforcées et diversifiées aux fins de l'exécution de l'important mandat qui est le leur. UN ومن خلال اعتماد هذا النص، سيزداد تعزيز إمكانيات عمل اللجنة والمديرية التنفيذية وتنويعه لكي تفي بولايتها البالغة الأهمية.
    Le Président du Comité a également animé les séances d'information sur les travaux du Comité et de la Direction exécutive régulièrement organisées à l'intention de l'ensemble des États Membres. UN وتولى رئيس اللجنة أيضا رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية.
    La Direction exécutive continuera également à appliquer une stratégie de communication plus dynamique, grâce à son Groupe de communication et de diffusion parmi le public, afin de faciliter une meilleure compréhension des travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN وستواصل المديرية أيضا تنفيذ استراتيجية أكثر استباقية للاتصالات، من خلال وحدة الاتصالات العامة والتوعية التابعة لها بهدف تيسير وتعزيز فهم عمل اللجنة والمديرية التنفيذية.
    :: Tous les nouveaux membres du personnel de la Direction continueront de recevoir une formation afin de les familiariser avec le fonctionnement et les procédures du Comité et de la Direction et de contribuer ainsi à améliorer leur rendement. UN :: وسيظل جميع موظفي المديرية التنفيذية الجـُـدد يتلقـون التدريب اللازم لكي يـُـلمـوا بأعمال اللجنة والمديرية التنفيذية وبإجراءاتهما، وليعـززوا بالتالي إنتاجيتهم.
    Les activités d'évaluation et de suivi aux niveaux national et régional, notamment les efforts déployés pour faire en sorte que les États Membres reçoivent une assistance appropriée et en temps voulu en matière de renforcement des capacités, continuent d'être au centre des travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN ولا يزال محور التركيز الرئيسي لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية هو التقييم والمتابعة على الصعيدين الوطني والإقليمي، بما في ذلك الجهود الرامية إلى كفالة تزويد الدول الأعضاء بالمساعدة في مجال بناء القدرات بشكل ملائم وفي توقيت مناسب.
    :: Dossiers de presse distribués aux États Membres, aux médias, à la société civile et aux organisations non gouvernementales afin de faire connaître les activités du Comité et de la Direction exécutive (500) UN :: مجموعات المواد الصحفية الموزعة على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للترويج لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية (500)
    :: Distribution de dossiers de presse aux États Membres, aux médias, à la société civile et aux organisations non gouvernementales afin de faire connaître les activités du Comité et de la Direction exécutive (3 500) UN :: مجموعات المواد الصحفية الموزعة على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية للترويج لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية (500 3)
    Le Conseil a fait sien le rapport d'évaluation présenté par le Comité contre le terrorisme (S/2005/800), qui définissait les grandes orientations des travaux futurs du Comité et de la Direction. UN وأقر المجلس تقرير الاستعراض الذي قدمته لجنة مكافحة الإرهاب (S/2005/880) والذي يوفر توجيها لما تقدم به كل من اللجنة والمديرية من أعمال في المستقبل.
    16. Le Directeur exécutif présidera des réunions de l'ensemble du personnel organisées régulièrement (hebdomadairement) pour encourager une communication accrue au sein de la Direction exécutive et faire en sorte que l'ensemble des fonctionnaires soit pleinement au fait des priorités et activités du Comité et de la Direction exécutive. UN 16 - وسيترأس المدير التنفيذي اجتماعات دورية (أسبوعية) تضم جميع الموظفين لتشجيع تعزيز التواصل داخل المديرية ولكفالة أن يطلع جميع الموظفين على أولويات اللجنة والمديرية وأنشطتهما اطلاعا كاملا.
    Au même titre que la déclaration du Président du Conseil de sécurité du 20 décembre 2006 (S/PRST/2006/56), le rapport d'évaluation fournit des orientations pour les travaux futurs du Comité et de la Direction exécutive, notamment en ce qui concerne : UN ويعدُّ التقرير الاستعراضي، إلى جانب بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/56)، بمثابة دليل يسترشد به في تصريف أعمال اللجنة والمديرية التنفيذية مستقبلاً، إذ ينص بشكل خاص على ما يلي:
    Le 20 mars 2008, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1805 (2008), qui contient de nouvelles orientations pour les travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN 3 - وفي 20 آذار/مارس 2008، اتخذ مجلس الأمن القرار 1805 (2008) الذي يمثل مصدراً آخر للتوجيه يُسترشد به في تصريف أعمال اللجنة والمديرية التنفيذية.
    Le Directeur exécutif continuera à présider régulièrement (une fois par semaine) des réunions de tout le personnel du Bureau afin d'encourager une meilleure communication au sein de la Direction et d'assurer que tous les membres du personnel sont pleinement informés des priorités et des activités du Comité et de la Direction. UN 15 - وسيواصل المدير التنفيذي ترأس اجتماعات دورية (أسبوعية) لجميع الموظفين بهدف تشجيع المزيد من التواصل داخل المديرية وضمان اطّلاع جميع الموظفين على أولويات اللجنة والمديرية وأنشطتهما اطّلاعا كاملا.
    :: Distribution de dossiers de presse aux États Membres, aux médias, à la société civile et aux organisations non gouvernementales afin de promouvoir les activités du Comité et de la Direction exécutive (3 000) UN :: توزيع ملفات صحفية على الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تروّج لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية (000 3)
    Le Directeur exécutif présidera des réunions de l'ensemble du personnel organisées régulièrement (hebdomadairement) pour encourager une communication accrue au sein de la Direction exécutive et faire en sorte que l'ensemble des fonctionnaires soit pleinement au fait des priorités et activités du Comité et de la Direction exécutive. UN 17 - وسيترأس المدير التنفيذي اجتماعات دورية (أسبوعية) لجميع موظفي المكتب لتشجيع إقامة المزيد من الاتصالات داخل المديرية ولضمان أن يكون جميع الموظفين مطلعين على أولويات وأنشطة اللجنة والمديرية إطلاعا كاملا.
    Il a fait sien le rapport d'évaluation présenté par le Comité contre le terrorisme (S/2006/989), qui, avec la Déclaration du Président du Conseil en date du 20 décembre 2006 (S/PRST/2006/56), définissait les grandes orientations des travaux futurs du Comité et de la Direction : UN وأقر المجلس تقرير استعراض لجنة مكافحة الإرهاب (S/2006/989) الذي قدم، مع بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/56)، توجيهات لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية في المستقبل وخاصة التوجيهات التالية:
    Il a fait sien le rapport d'évaluation présenté par le Comité contre le terrorisme (S/2006/989), qui, avec la Déclaration du Président du Conseil en date du 20 décembre 2006 (S/PRST/2006/56), définissait les grandes orientations des travaux futurs du Comité et de la Direction : UN وأقر المجلس تقرير استعراض لجنة مكافحة الإرهاب (S/2006/989) الذي قدم، مع بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/56)، توجيهات لعمل اللجنة والمديرية التنفيذية في المستقبل وخاصة ما يلي:
    Le Président du Comité a également animé les séances d'information sur les travaux du Comité et de la Direction exécutive régulièrement organisées à l'intention de l'ensemble des États Membres. UN وتولى رئيس اللجنة رئاسة الإحاطات الإعلامية التي قدمت بانتظام إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية التابعة لها.
    L'évaluation compétente des mesures prises par les États Membres pour donner effet à ces deux résolutions est aussi un aspect fondamental des travaux du Comité et de la Direction exécutive. UN 206 - وتقييم الخبراء لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول الأعضاء أمر أساسي أيضا بالنسبة لعمل لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus