SÉCURITÉ PAR LE SECRÉTAIRE du Comité populaire GÉNÉRAL POUR LES | UN | رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة |
de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire du Bureau | UN | مجلـس اﻷمـن من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال |
Déclaration datée du 14 août 1993 du Comité populaire général | UN | بيان صادر عن اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون |
Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdurrahman Mohamed Shalghem, Secrétaire du Comité populaire général pour la liaison étrangère et la coopération internationale de la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الرحمن محمد شلقم، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى. |
Après quatre heures d'un interrogatoire serré, les responsables du Comité populaire ont ordonné à Thich Quang Do de revenir l'après-midi du même jour et à nouveau le jour suivant pour un nouvel interrogatoire. | UN | وبعد أربع ساعات من التحقيق المكثف أمرت اللجنة الشعبية بأن يعود ثيش كوانغ دو إليها في نفس اليوم بعد الظهر ثم تكرر ذلك في اليوم التالي لمزيد من الاستجواب. |
15. Son Excellence M. Shukri Mohammad Ghanem, Secrétaire du Comité populaire général de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | UN | 15 - معالي السيد شكري محمد غانم، أمين اللجنة الشعبية العامة للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية |
Les organisateurs peuvent protester contre l'arrêté d'interdiction auprès du Secrétaire du Comité populaire général pour la justice et la sécurité > > . | UN | ويجوز لمنظمي الاجتماع أن يتظلموا من أمر المنع إلى أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام. |
Mohamd Ali El-Musrati, Secrétaire général du Comité populaire de la justice (Jamahiriya arabe libyenne), | UN | محمد علي المصراتي، أمين اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام في الجماهيرية العربية الليبية |
Décision no 37 de l'an 1373 (après la mort du Prophète), soit 2005, du Comité populaire général portant création d'une zone de protection | UN | قرار اللجنة الشعبية العامة رقم 37 لسنة 2005، بشأن إعلان منطقة حماية صيد ليبية بالبحر المتوسط |
Communiqué du Comité populaire général aux relations | UN | بيان اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures et la coopération internationale de la | UN | من أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
Le Secrétaire du Comité populaire | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
Déclaration du Comité populaire général des relations extérieures et de la coopération internationale | UN | بيان اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي |
J'ai l'honneur de vous faire tenir le texte d'une lettre émanant de S. E. M. Omar Mustafa Muntasser, Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي. |
Le Secrétaire du Comité populaire général pour les liaisons extérieures | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
de sécurité par le Secrétaire du Comité populaire général pour | UN | رئيس مجلس اﻷمن من أمين اللجنة الشعبية العامة لﻹتصال |
Le Ministre de l'intérieur Le Secrétaire du Comité populaire | UN | وزير الداخلية واﻷمن أمين اللجنة الشعبية العامة |
Le Secrétaire général du Comité populaire général pour les relations extérieures | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي |
Le Secrétaire du Comité populaire général pour les relations extérieures | UN | أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال |
Dans cette optique, a été proclamée la Loi du travail le 24 juin 1946 sur décision du Comité populaire provisoire de Corée du Nord. | UN | ومن هنا، أصدرت كوريا قانون العمل، بقرار لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا المؤرخ بيوم 24 من يونيو عام 1946. |
Depuis sa création, en 1970, l'Institut supérieur des relations internationales du Comité populaire général pour les relations extérieures et la coopération internationale a préparé des hommes et des femmes à servir dans le corps diplomatique. | UN | ويقوم المعهد العالي للعلاقات الدولية التابع للجنة الشعبية العامة للعلاقات الخارجية والتعاون الدولي، منذ إنشائه في السبعينات، بإعداد رجال ونساء للخدمة في السلك الدبلوماسي. |
i) Des rencontres scientifiques ont été organisées avec les travailleurs sociaux œuvrant dans le domaine de l'éducation dans un certain nombre de Sha'biyyas au sein de la Jamahiriya, en collaboration avec le service de l'éducation et des activités scolaire au sein du Comité populaire général de l'éducation. | UN | (ط) إقامة ملتقيات علمية للأخصائيين الاجتماعيين العاملين في قطاع التعليم في عدد من الشعبيات بالجماهيرية، بالتعاون مع إدارة التثقيف والنشاط المدرسي باللجنة الشعبية العامة للتعليم. |