"du conseil consultatif" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس الاستشاري
        
    • للمجلس الاستشاري
        
    • مجلس الشورى
        
    • والمجلس الاستشاري
        
    • بالمجلس الاستشاري
        
    • مجلس استشاري
        
    • مجلس المستشارين
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    • والهيئة الاستشارية
        
    • الأول للمجلس
        
    L'organisation est membre du Conseil consultatif du Pacte mondial. UN المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Membre du Conseil consultatif du Journal of International Economic Law UN عضو في المجلس الاستشاري لمجلة القانون الاقتصادي الدولي
    Membre du Conseil consultatif du Chinese Journal of International Law UN عضو في المجلس الاستشاري للمجلة الصينية للقانون الدولي
    Participation aux réunions de consultation à mi-parcours du Conseil consultatif pour la sécurité humaine UN للمشاركة في اجتماع مشاورات منتصف المدة للمجلس الاستشاري المعني بالأمن البشري
    La MINUT a contribué à la création du Conseil consultatif pour la société civile, ce qui montre l'étendue de ses activités. UN وقد ساعدت البعثة في إنشاء المجلس الاستشاري للمجتمع المدني، فبرهنت بذلك على اتساع نطاق الأنشطة التي تضطلع بها.
    Le Fonds a mis en ligne sur son site Web public toutes les évaluations rétrospectives de projets, conformément à la décision du Conseil consultatif. UN ونشر الصندوق جميع عمليات التقييم التي أجريت بعد إنجاز المشاريع على موقعه الشبكي، وذلك بحسب ما قرره المجلس الاستشاري.
    Membre du Conseil consultatif du Ministère ukrainien de la justice; UN عضو في المجلس الاستشاري بوزارة العدل في أوكرانيا؛
    Membre du Conseil consultatif du journal de psychologie publié par l'Association norvégienne de psychologie UN عضو في المجلس الاستشاري لنشرة علم النفس الصادرة عن جمعية علم النفس النرويجية
    Membre du Conseil consultatif du Centre européen d'études des minorités, Flensburg, Allemagne UN عضو في المجلس الاستشاري للمركز الأوروبي المعني بقضايا الأقليات، فلنسبرغ، ألمانيا
    Membre du Conseil consultatif de rédaction, New Zealand Yearbook of International Law, depuis 2003 UN عضو المجلس الاستشاري للتحرير، حولية القانون الدولي النيوزيلندية، 2003 حتى الآن
    7. Ancien Ministre du pétrole, Président du Conseil consultatif auprès du Premier Ministre iraquien UN وزير النفط السابق ورئيس مكتب المجلس الاستشاري لرئيس الوزراء في العراق
    Sur les 14 membres du Conseil consultatif, six sont des femmes autochtones et une femme habite les îles du Détroit de Torrès. UN وتوجد ست من نساء الشعوب الأصلية وامرأة من نساء جزر مضيق توريس ضمن أعضاء المجلس الاستشاري الـ 14.
    Membres du Conseil consultatif pour les questions de désarmement UN أعضاء المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Membre du Conseil consultatif de l'Institute on African Affairs, Washington (D. C.). UN عضو المجلس الاستشاري في معهد الشؤون الافريقية بواشنطن العاصمة.
    Sur la proposition du Secrétaire général, la Commission pourrait inviter des membres du Conseil consultatif à lui fournir des avis en cours de session. UN ويمكن للجنة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام، أن تدعو أعضاء المجلس الاستشاري الى تقديم المشورة أثناء دوراتها.
    Membre du Conseil consultatif pour les questions de désarmement UN أعضاء المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Recommandation du Conseil consultatif pour les questions de désarmement UN توصية المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح
    Cette phrase fait également état des conclusions de la cinquante-cinquième session du Conseil consultatif. UN كما تقدم الجملة الأولى استنتاجات الدورة الخامسة والخمسين للمجلس الاستشاري.
    Ancien rapporteur et actuellement membre du Conseil consultatif des droits de l'homme UN المقرر السابق للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والعضو الحالي فيه.
    Il était présidé par le Premier VicePrésident de la Commission et animé par le Coordonnateur scientifique du Conseil consultatif scientifique et professionnel international. UN وترأس حلقة العمل النائب الأول لرئيس اللجنة، وأدار مناقشاتها منسق الشؤون العلمية للمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية.
    Des Saoudiennes participent aux travaux du Conseil consultatif (la choura) et à des élections, notamment aux chambres de commerce et d'industrie. UN وتشارك المرأة السعودية في مجلس الشورى وفي الانتخابات، بما في ذلك انتخابات غرفتيّ التجارة والصناعة.
    Les travaux de ces groupes et du Conseil consultatif des modifications sont résumés dans les paragraphes 49 à 54 ci-après. UN ويرد في الفقرات من 49 إلى 54 أدناه موجز للعمل الذي أنجزته الأفرقة العاملة والمجلس الاستشاري المعني بالتغيير.
    Depuis 2000 Membre du Conseil consultatif international du Center for Women and Jewish Law of The Schechter Institute of Jewish Studies de Jérusalem UN منذ سنة 2000 معهد ششتر للدراسات اليهودية، القدس، إسرائيل عضو بالمجلس الاستشاري الدولي لوضع المرأة في الشريعة اليهودية
    Le Ministère a déjà entamé la constitution du Conseil consultatif et est en train de recruter les membres de l'équipe de recherche. UN وقد شرعت الوزارة بالفعل في إنشاء مجلس استشاري وهي بصدد تعيين أعضاء فريق البحوث.
    Membre du Conseil consultatif juridique du Ministre des affaires étrangères UN عضو في مجلس المستشارين القانونيين لوزير الشؤون الخارجية
    Il a été estimé que la participation du Conseil consultatif sur les questions de désarmement à l’élaboration d’une stratégie d’information n’était pas nécessaire. UN وأعرب عن رأي مفاده أنه لا تلزم مشاركة الهيئة الاستشارية لمسائل نزع السلاح في صوغ استراتيجية إعلامية.
    b) Services fonctionnels. Fourniture de services fonctionnels pour les réunions de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale, pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale en 1997, et pour les réunions de la Commission du développement durable et de ses groupes de travail intersessions (annuelles) ainsi que du Comité pour la planification du développement et du Conseil consultatif de haut niveau; UN )ب( الخدمات الفنية - تقديم الخدمات الفنية الى الجمعية العامة )اللجنة الثانية(، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ١٩٩٧، ولجنة التنمية المستدامة واﻷفرقة العاملة فيما بين الدورات التابعة للجنة )سنويا(، ولجنة التخطيط اﻹنمائي، والهيئة الاستشارية الرفيعة المستوى؛
    Itinéraire Première réunion du Conseil consultatif sur l'eau et l'assainissement UN الاجتماع الأول للمجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والصرف الصحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus