"du conseil mondial" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس العالمي
        
    • للمجلس العالمي
        
    • لمجلس اﻷغذية العالمي
        
    • والمجلس العالمي
        
    • مجلس اﻷغذية
        
    • مجلس الطاقة العالمي
        
    Étaient également présents des délégués du Conseil mondial du diamant, qui représente l'industrie du diamant, et plusieurs organisations non gouvernementales. UN كما شارك في الاجتماع ممثلون عن المجلس العالمي للماس، ومؤسسات صناعة الماس، وعدد كبير من المنظمات غير الحكومية.
    De plus, plusieurs entreprises sont membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; UN إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    M. Dave Grace, Premier Vice-Président du Conseil mondial des coopératives d'épargne et de crédit UN السيد ديف غريس، نائب أول للرئيس، المجلس العالمي للاتحادات الائتمانية
    Il accueille également avec satisfaction la création par l'UNESCO du Conseil mondial du dialogue interreligieux et formule l'espoir qu'il pourra faire avancer le dialogue entre les religions. UN وهو يرحب وبكل ارتياح بإنشاء اليونيسكو للمجلس العالمي للحوار بين الأديان ويعرب عن أمله في أن يعمل هذا المجلس على دفع الحوار بين الأديان نحو الأمام.
    Président du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN رئيس المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة
    Partenariat annoncé : initiative Mobility du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable UN تشمل الشراكات المعلنة مبادرة التنقل التي أطلقها المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة.
    Ont également assisté à la réunion plénière en qualité d'observateurs six États qui ne participaient pas au système de certification ainsi que des représentants de la société civile et du Conseil mondial du diamant. UN وحضر الاجتماع العام بصفة مراقب ست دول غير مشتركة في الخطة وممثلون عن المجلس العالمي للماس والمجتمع المدني.
    À cet égard, le PNUE participe aux délibérations au sein du Conseil mondial de l'eau. UN وفي هذا الصدد، يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المناقشات داخل المجلس العالمي للمياه.
    Nous nous félicitons de l'importante contribution de l'industrie du diamant, en particulier du Conseil mondial du diamant, et de la société civile; UN كما نرحب بالإسهام الهام الذي تقدمه صناعة الماس، لا سيما المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني؛
    Des représentants du Conseil mondial du diamant et de la société civile ont participé à la réunion en qualité d'observateurs, ainsi que des représentants de pays candidats. UN وحضر الاجتماع المجلس العالمي للماس وممثلو المجتمع المدني بصفة مراقبين، إلى جانب البلدان التي تطلب الانضمام.
    La délégation du Conseil mondial du diamant et des représentants de la société civile ont pris part à cette réunion en qualité d'observateurs. UN كما حضر الاجتماع وفد عن المجلس العالمي للماس وممثلون من المجتمع المدني بصفة مراقبين.
    2. Puissance installée des turbines éoliennes et production d’électricité d’origine éolienne suivant les scénarios du Conseil mondial de l’énergie UN القــدرة الريحية والكهرباء المولدة بواسطة الرياح في سيناروهي المجلس العالمي للطاقة
    Cette question a été choisie pour figurer parmi les principaux domaines de travail de nos associations nationales représentées à la dernière réunion quadriennale du Conseil mondial tenue à Séoul en 1995. UN فقد اختارتها جمعياتنا الوطنية الممثلة في آخر اجتماع عقده المجلس العالمي الذي يجتمع كل أربعة أعوام، في سيول في عام ٥٩٩١، كأحد مجالات العمل الرئيسية.
    Réunion du Conseil mondial de l'Alliance universelle des unions chrétiennes de jeunes gens UN اجتماع المجلس العالمي لجمعية الشبان المسيحيين
    C'est dans ce sens que les activités du Conseil mondial sont tout à fait compatibles avec la mission de l'ONU. UN وبهذه الصورة، تتناسب أنشطة المجلس العالمي مع رسالة اﻷمم المتحدة.
    Le Conseil saami est membre du Conseil mondial des peuples indigènes et fait partie de son bureau. UN والمجلس الصامي عضو في المجلس العالمي للشعوب اﻷصلية، ويشغل مقعدا في مجلس ادارته.
    Membre du Conseil mondial des programmes scolaires et de l’instruction UN عضو المجلس العالمي للمقررات الدراسية والتعليم
    En sus du programme d'enseignement officiel, le Centre a également entrepris de présenter le projet relatif aux droits de l'homme du Conseil mondial d'éducation dans une sélection d'établissements scolaires. UN وعلاوة على برنامج التعليم الرسمي، قام هذا المركز بإدماج مشروع حقوق الإنسان للمجلس العالمي المعني بالمقررات والتعليم في عدد من المدارس المختارة في سري لانكا.
    Les principales cimenteries du Brésil, du Mexique et de Thaïlande participent à la Cement Sustainability Initiative du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable, qui étudie comment accroître l'efficacité énergétique afin de réduire les émissions de gaz à effet de serre. UN وتشارك شركات الإسمنت الرئيسية في البرازيل وتايلند والمكسيك في مبادرة استدامة الإسمنت التابعة للمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة، والتي تدرس مكاسب فعالية الطاقة المؤدية إلى تقليص انبعاثات غازات الدفيئة.
    Élection de 12 membres du Conseil mondial de l'alimentation UN انتخاب اثني عشر عضوا لمجلس اﻷغذية العالمي
    Il s'agit du Conseil des points cardinaux, de l'Indigenous World Association, du Conseil Same et du Conseil mondial des peuples indigènes. UN وهذه المنظمات هي: مجلس الجهات اﻷربع، والرابطة العالمية للسكان اﻷصليين، ومجلس ساآمي، والمجلس العالمي للشعوب اﻷصلية.
    Je félicite les Etats qui viennent d'être élus membres du Conseil mondial de l'alimentation. UN أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس اﻷغذية العالمي.
    Tableau 9 Contribution des sources d'énergie renouvelables en 1990, 2000, 2010 et 2020 : projections du Conseil mondial de l'énergie UN الجدول ٩ - اسقاطات مجلس الطاقة العالمي لمساهمة الطاقـــة المتجــددة في اﻷعـــوام ١٩٩٠ و ٢٠٠٠ و ٢٠١٠ و ٢٠٢٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus