"du coordonnateur des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • منسق الأمم المتحدة
        
    • منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة
        
    • المنسق اﻷمني لﻷمم المتحدة
        
    • مُنسِّق الأمم المتحدة
        
    • والمنسق اﻷمني لﻷمم المتحدة
        
    • لمنسق اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة لمنسق
        
    • منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالأمم المتحدة
        
    Programme du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité à l'appui d'un mécanisme de coordination de la sécurité en Iraq UN برنامج مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن المعني بهيكل التنسيق الأمني في العراق
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité : opérations de sécurité au Soudan UN الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: عمليات الأمن في السودان
    Fonds d'affectation spéciale à l'appui des activités du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité : sécurité du personnel humanitaire en République démocratique du Congo UN الصندوق الاستئماني لدعم مخصصات مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: أمن موظفي الإغاثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Budget du Bureau des services de sécurité hors siège financé par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN ميزانية مكتب الأمين الميداني من خلال مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Budget du Bureau des services de sécurité hors siège financé par l'intermédiaire du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN ميزانية مكتب الأمن الميداني عن طريق مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون 900 171 999 141 الأمن
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الملاحظة 12
    La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    Ce transfert tient au fait que les activités placées sous la responsabilité du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité font l'objet d'un financement commun. UN ويعبر هذا النقل عن طابع التمويل المشترك الذي تتسم به هذه الأنشطة التي تقع تحت مسؤوليات منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    L'augmentation proposée est imputable en grande partie à l'accroissement des ressources demandées pour le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN أما الزيادة المقترحة فتعزى بدرجة كبيرة إلى الاحتياجات الإضافية لمكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a été créé en 1988. UN وقد أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في عام 1988.
    La sécurité du personnel du HCR exige également des rapports étroits avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité. UN وتستوجب شواغل المفوضية نفسها بشأن أمن الموظفين أيضاً إقامة الاتصالات الوثيقة بمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية.
    Les responsables de la sécurité de la MINUSIL sont déjà en rapport avec leurs homologues du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité et les tiennent régulièrement informés de la situation de la Mission dans ce domaine. UN أقيم خط اتصال بنظر البعثة في مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    De l'avis du BSCI, le Bureau du Programme Iraq et le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq ont fait bon accueil aux audits. UN ويرى مكتب الرقابة أن مكتب برنامج العراق ومكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق يرحبان بمراجعة الحسابات.
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaire humanitaires en Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, nord de l'Iraq UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، شمال العراق
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, auditeurs résidents UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، أعمال مراجعي الحسابات المقيمين
    Le BSCI a procédé à un audit au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, portant en particulier sur les activités de coordination et de contrôle dans le nord de l'Iraq. UN وقد أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من عمليات مراجعة الحسابات لمكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق، ولا سيما مهام التنسيق والرصد التي يضطلع بها في شمال العراق.
    Cette démarche serait conforme aux méthodes habituellement appliquées par le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité afin d'étudier une zone avant de redéfinir son niveau de sécurité. UN وسيأتي هذا متفقا مع الطرائق التي يتبعها عادة مكتب منسق الأمم المتحدة للأمن لتقييم منطقة قبل إعادة تصنيف مستوى أمنها.
    Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité : UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن: الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité a également organisé 12 sessions de formation à l'intention de certains cadres et membres des équipes de gestion de la sécurité. UN ونظـم أيضا مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة 12 دورة تدريبية للمسؤولين المعينين ولأعضـاء فريق إدارة الأمن.
    Les services divers comprennent la part du Bureau dans les dispositifs de sécurité locaux mis en place par les soins du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité (20 000 dollars) et les services et traitements médicaux (5 000 dollars). UN وتشمل الخدمات المتفرقة اﻷخرى حصة المكتب في ترتيبات اﻷمن المحلية التي يقوم بتنظيمها مكتب المنسق اﻷمني لﻷمم المتحدة )٠٠٠ ٢٠ دولار( وبند الخدمات الطبية والعلاج )٠٠٠ ٥ دولار(.
    Il faut approuver immédiatement tous les postes demandés pour renforcer les effectifs sur le terrain du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, qui sont insuffisants. UN 40 - وينبغي أن تُعتَمد فوراً كل أعداد الموظفين الميدانيين الإضافيين المطلوبين لمكتب مُنسِّق الأمم المتحدة لشؤون الأمن الذي يعاني من نقص الموظفين.
    r. Coordination avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité sur des questions relatives à la sécurité du personnel des missions de maintien de la paix et autres missions hors Siège; UN ص - التنسيق مع مكتب العمليات والمنسق اﻷمني لﻷمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بأمن وسلامة الموظفين العاملين في حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى؛
    30.14 Il a été décidé d'inscrire au budget ordinaire, à partir de l'exercice biennal 1996-1997, la part revenant à l'ONU : a) du coût de l'assurance contractée pour les lieux d'affectation où les fonctionnaires sont exposés à des risques; b) des dépenses de personnel afférentes au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité. UN ٠٣-٤١ ابتداء من ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧ البرنامجية، أدرجت في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف )أ( التغطية التأمينية لمراكز العمل الخطرة و )ب( الموظفين التابعين لمنسق اﻷمم المتحدة اﻷمني.
    Certains organismes sont déjà très actifs dans ce domaine. C’est en particulier le cas du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires avec lequel nous nous félicitons de collaborer. UN وأعلم أن منظمات مثل مكتب اﻷمم المتحدة لمنسق الشؤون اﻹنسانية توفر بالفعل الخدمات النشطة في هذا المجال، ونتشرف بالعمل مع هذه المنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus