"du département du développement économique" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة التنمية الاقتصادية
        
    • التابعة لادارة التنمية الاقتصادية
        
    • ادارة التنمية الاقتصادية
        
    • لإدارة التنمية الاقتصادية
        
    Activités du Département du développement économique et social dans le domaine de la science et de la technique au service du développement UN أنشطة إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير اﻷمين العام
    D'autres délégations ont insisté pour que ce renforcement ne se fasse pas au détriment du personnel du Département du développement économique et social. UN وأكدت وفود أخرى على أنه لا ينبغي أن يتأثر ملاك وظائف إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية أثناء هذه العملية.
    Le présent rapport définit également des perspectives pour le nouveau Département qui vient d'être créé et analyse les problèmes qui ont été rencontrés au niveau des politiques et de divers domaines de la coopération technique du Département du développement économique et social en 1992. UN ويقدم هذا التقرير نظرة للمستقبل مع إنشاء الادارة الجديدة ويتناول الاهتمامات المتعلقة بالسياسة العامة والاهتمامات المواضيعية في أعمال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Les activités de coopération technique menées en faveur des pays en développement font partie intégrante du programme de travail global de la Division de statistique du Département du développement économique et social. UN وتندمج أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بهـا دعما للبلدان النامية، في اﻷداء العام للبعثة الاحصائية التابعة لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. وتستفيد هذه اﻷنشطة من اﻷعمال العادية للشعبة.
    Le Centre fait désormais partie du Département du développement économique et social. UN والمركز اﻵن مدمج في ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Comité a élu M. Bier, Directeur général adjoint chargé des statistiques à la Banque centrale européenne, et Pietro Gennari, Directeur de la Division de statistique du Département du développement économique et social à la FAO, Coprésidents du Comité pour les deux prochaines années. UN 25 - وانتخبت لجنة التنسيق السيد باير، نائب المدير العام لشؤون الإحصاءات في البنك المركزي الأوروبي، وبييترو غينّاري، مدير شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بوصفهما رئيسين مشاركين للجنة التنسيق في العامين القادمين.
    90. Agissant par l'intermédiaire du Département du développement économique et social et des commissions régionales, le PNUD soutient activement les programmes de formation relatifs au développement du secteur minier. UN ٩٢ - إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خلال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية واللجان الاقليمية، هو داعم فعال لبرامج التدريب التي تتعلق بتنمية قطاع المعادن.
    6. A la même séance, les représentants du Département du développement économique et social et du Fonds des Nations Unies pour la population ont fait des déclarations. UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثلا إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    17. Depuis le début de 1992 jusqu'à la création du Département des services d'appui et de gestion pour le développement, les activités de coopération technique de l'Organisation des Nations Unies ont été menées par le biais du Département du développement économique et social. UN ١٧ - ومنذ مطلع عام ١٩٩٢ وحتى انشاء إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية، كما يتم تنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال التعاون التقني عن طريق إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Conseil d'administration sera saisi du rapport annuel dans lequel le Secrétaire général décrit le travail du Département du développement économique et social et indique brièvement les activités de coopération technique d'autres entités du Secrétariat de l'ONU. UN سيكون معروضا على مجلس اﻹدارة التقرير السنوي لﻷمين العام، الذي يبين أعمال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻷمم المتحدة ويوضح بإيجاز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها كيانات أخرى داخل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    60. En Amérique latine, les programmes du Département du développement économique et social se sont avérés très efficaces et portent sur un nombre croissant de pays, notamment le Guatemala, le Honduras, la Bolivie et l'Equateur. UN ٦٢ - وفي أمريكا اللاتينية، استخدمت برامج إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بصورة جيدة في مشاريع في عدد متزايد من البلدان، تشمل إكوادور وبوليفيا وغواتيمالا وهندوراس.
    2. Les réunions des groupes d'experts ont été organisées par la Division de la population du Département du développement économique et social du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies en consultation avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP). UN ٢ - وتولت تنظيم اجتماعات أفرقة الخبراء شعبة السكان في إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بالتشاور مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    :: Participé à une réunion spéciale avec les responsables du Département du développement économique et social de la Banque mondiale, le 13 mars, sur le rôle de la société civile au Caire; UN :: المشاركة في اجتماع خاص مع رئيس إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية بالبنك الدولي، عقد في القاهرة، في 13 آذار/مارس، بشأن دور المجتمع المدني؛
    e) Séminaire du Département du développement économique et social du Secrétariat de l'ONU sur " les systèmes d'informations urbains et leurs applications dans les pays en développement " , Beijing (Chine), du 13 au 17 octobre 1992. UN )ﻫ( إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، حلقة دراسية بشأن " نظم المعلومات الحضرية وتطبيقاتها في البلدان النامية " ، بيجين، الصين، ١٣-١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢.
    Un séminaire consacré à l'examen du projet de stratégie mondiale, présidé par le Directeur général adjoint chargé du Département du développement économique et social de la FAO, a été organisé le 23 juin 2009 à l'intention des représentants permanents auprès de la FAO. UN 22 - ونظمت في 23 حزيران/يونيه 2009 حلقة دراسية برئاسة المدير العام المساعد، ورئيس إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في منظمة الأغذية والزراعة، خصصت للممثلين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة لمناقشة الاستراتيجية العالمية.
    19. Comme suite à une recommandation émise par le CPC à sa trente et unième session, le Secrétaire général avait également créé, au sein du Département du développement économique et social (devenu le Département de la coordination des politiques et du développement durable), un groupe distinct et identifiable pour l'Afrique, dirigé par un coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés. UN ١٩ - واستجابة لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، أنشأ اﻷمين العام أيضا داخل إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ]إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة حاليا[، وحدة منفصلة متميزة تعنى بأفريقيا ويرأسها منسق خاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا.
    7. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a nommé la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population au poste de Secrétaire général de la Conférence et le Directeur de la Division de la population, du Département du développement économique et social du Secrétariat, à celui de Secrétaire général adjoint. UN ٧ - وقام اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتعيين المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أمينا عاما للمؤتمر، وتعيين مدير شعبة السكان التابعة لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة نائبا لﻷمين العام للمؤتمر.
    63. Dans un document à paraître, intitulé World Population Prospects, 1992 Projections, la Division de la population du Département du développement économique et social a montré l'impact démographique potentiel du sida dans les pays où la séroprévalence du VIH au sein de la population adulte était estimée à plus de 1 % en 1990. UN ٦٣ - أدرجت شعبة السكان التابعة لادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنشور المعنون " التوقعات السكانية العالمية، إسقاطات عام ١٩٩٢ " )الذي سيصدر قريبا(، اﻷثر الديمغرافي المحتمل للايدز فيما يتعلق بالبلدان التي قدر معدل الانتشار المصلي لفيروس نقص المناعـة البشريــة بيــن البالغيــن فيهـا بما يتجاوز ١ في المائــة في عام ١٩٩٠.
    Suite à une recommandation émise par le CPC à sa trente et unième session, le Secrétaire général a également créé, au sein du Département du développement économique et social du Secrétariat de l'ONU, un groupe distinct et identifiable pour l'Afrique, dirigé par un coordonnateur spécial pour l'Afrique et les pays les moins avancés. UN واستجابة لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والثلاثين، أنشأ اﻷمين العام أيضا داخل ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وحدة منفصلة متميزة تعنى بافريقيا يرأسها منسق خاص لافريقيا وأقل البلدان نموا.
    Le processus de consultations préalables continuera de faire l'objet d'un examen au moyen du mécanisme du CAC en vue d'en améliorer l'efficacité comme instrument d'harmonisation des politiques ainsi que d'appuyer les services techniques nécessaires et la représentation aux réunions du CAC et de ses organes subsidiaires sur des questions relevant des programmes du Département du développement économique et social. UN وسيستمر استعراض عملية المشاورات المسبقة عن طريق جهاز لجنة التنسيق الادارية بغية تحسين فعاليتها كوسيلة للمواءمة بين السياسات، وتوفير الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة التنسيق الادارية وهيئاتها الفرعية بشأن القضايا التي تدخل في نطاق ولايات البرامج في ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Hafez Ghanem, Sous-Directeur général chargé du Département du développement économique et social de la FAO, a présenté au Comité un exposé sur le rapport sur L'état de l'insécurité alimentaire dans le monde 2011, intitulé < < Comment la volatilité des cours internationaux porte-t-elle atteinte à l'économie et à la sécurité alimentaire des pays? > > UN 5 - ونظرت اللجنة في العرض الذي قدمه السيد حافظ غانم، المدير العام المساعد لإدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، الفاو عن المنشور المعنون حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم 2011 - كيف يؤثر تقلب الأسعار الدولية على الاقتصادات المحلية والأمن الغذائي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus