Rôle du FNUAP en matière de préparation aux situations d'urgence, de secours humanitaires et de transition et de relèvement | UN | عاشرا - دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، ومراحل الانتقال والانتعاش |
Rôle du FNUAP en matière de préparation aux situations d'urgence, de secours humanitaires et de transition et relèvement | UN | دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ومراحل الانتقال والانتعاش |
Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛ |
Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛ |
Politique du FNUAP en matière de déclaration de situation financière et d'intérêts | UN | سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن تقديم إقرارات الذمة المالية وبيان المصالح |
Malgré la diminution des ressources allouées à la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication, les activités de plaidoyer et d'information du Fonds se sont améliorées. | UN | ورغم انخفاض الموارد المتاحة لتنفيذ استراتيجية المعلومات والاتصال، فقد تحسنت أنشطة الصندوق في مجال الدعوة واﻹعلام. |
La coopération Sud-Sud est un volet essentiel de la stratégie du FNUAP en matière de renforcement des capacités. | UN | 5 - والتعاون فيما بين بلدان الجنوب هو عنصر هام في استراتيجية الصندوق بشأن تنمية القدرات. |
Rôle du FNUAP en matière de préparation aux situations d'urgence, de secours humanitaires, et de transition et de relèvement | UN | حادي عشر - دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ومراحل الانتقال والانتعاش |
Le Conseil de administration a adopté la décision 2005/40 relative au rôle du FNUAP en matière de préparation aux situations d'urgence, de secours humanitaires, et de transition et de relèvement. IV.-VIII. Programmes de pays du PNUD et du FNUAP et questions connexes | UN | 96 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/40: دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية ومراحل الانتقال والانتعاش. |
Le Conseil d'administration a adopté la décision 2006/35, < < Rôle du FNUAP en matière de préparation aux situations d'urgence, d'interventions humanitaires et de transition et de relèvement > > . XI. Programmes de pays et questions connexes (FNUAP) | UN | 60 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2006/35: دور صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالات التأهب لحالات الطوارئ، والاستجابة الإنسانية، ومراحل الانتقال والانتعاش. |
Pris note du rapport oral sur la mise en oeuvre de la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي المقدم عن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛ |
De même, on a rendu hommage aux travaux du FNUAP en matière d'assistance humanitaire d'urgence. | UN | وكان محل ثناء كذلك عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال تقديم المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ. |
La conception du FNUAP en matière de renforcement des capacités s'est manifestée dans l'Initiative Sud-Sud axée sur la formation, la création de réseaux et les échanges d'informations. | UN | وكان نهج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال بناء القدرات واضحا في مبادرة التعاون بين بلدان الجنوب، التي شددت على التدريب، وبناء الشبكات، وتبادل المعلومات. |
Adopté la décision 97/13 du 16 mai 1997 sur la stratégie du FNUAP en matière d'information et de communication; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٣١ المؤرخ ٦١ أيار/ مايو ٧٩٩١ بشأن استراتيجية صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال اﻹعلام والاتصال؛ |
Examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects | UN | استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
Examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects | UN | 2007/15 استعراض سياسة صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة |
88. Le Directeur a précisé qu'un grand nombre des activités du FNUAP en matière d'information et de communication étaient menées au niveau des pays. | UN | ٨٨ - وخلص المدير إلى القول بأن العديد من أنشطة الصندوق في مجال اﻹعلام والاتصال تتم على المستوى القطري. |
88. Le Directeur a précisé qu'un grand nombre des activités du FNUAP en matière d'information et de communication étaient menées au niveau des pays. | UN | ٢٠١ - وخلص المدير إلى القول بأن العديد من أنشطة الصندوق في مجال اﻹعلام والاتصال تتم على المستوى القطري. |
Pour élaborer le projet de budget, le FNUAP a tenu compte de la décision 2007/15 du Conseil d'administration relative à l'examen de la politique du FNUAP en matière de recouvrement des coûts indirects. | UN | ذلك أن صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع في الاعتبار عند إعداد مقترح الميزانية مقرر المجلس التنفيذي 2007/15 المتعلق باستعراض سياسة الصندوق بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة. |
Elles ont appuyé la politique du FNUAP en matière d'évaluation qui avait été présentée. | UN | وأعربت تلك الوفود عن تأييدها للسياسة التقييمية التي ينهجها الصندوق بالصيغة المقدمة. |