1997c 1998c 1999c Source : États financiers annuels vérifiés du FNUAP pour les années 1990 à 1999. | UN | المصدر: البيانات المالية المراجعة في نهاية السنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 1990 إلى عام 1999. |
Annexe 2 Contribution des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2000-2007 | UN | المرفق 2: أكبر عشرة مانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة من عام 2000 إلى عام 2007 |
Le Directeur exécutif a concentré sa déclaration sur l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013. | UN | 76 - وركز المدير التنفيذي في بيانه على استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013. |
Le Directeur exécutif a concentré sa déclaration sur l'examen à mi-parcours du plan stratégique du FNUAP pour 2008-2013. | UN | 76 - وركز المدير التنفيذي في بيانه على استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2008-2013. |
Allocation de crédit par anticipation au titre du budget d'appui biennal du FNUAP pour 2012-2013 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين |
2008/9 Rapport de la Directrice exécutive du FNUAP pour 2007, y compris le rapport statistique et financier | UN | تقرير الدورة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2007، بما في ذلك الاستعراض الإحصائي والمالي |
2013/31 Plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017 | UN | ٢٠١٣/٣١ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
2013/32 Prévisions budgétaires intégrées du FNUAP pour 2014-2017 | UN | ٢٠١٣/٣٢ تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
Consultation informelle sur le plan stratégique du FNUAP, pour la période 2014-2017 | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017؛ |
Plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017 | UN | الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
Prévisions budgétaires intégrées du FNUAP pour 2014-2017 | UN | تقديرات الميزانية المتكاملة لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2014-2017 |
Le tableau 7 présente les projections de recettes provenant des contributions au titre des ressources générales et supplémentaires du FNUAP pour 2000-2003. | UN | 11 - ويبين الجدول 7 الإيرادات المتوقعة من التبرعات المقدمة لصالح الموارد العامة والتكميلية للصندوق للفترة 2000-2003. |
Recettes provenant des contributions prévues dans le plan stratégique du FNUAP pour 2014 -2017 | UN | الأرقام المستهدفة لإيرادات المساهمات في الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017 |
La stratégie de deuxième génération a été bien intégrée à la planification du plan stratégique du FNUAP pour 2014-2017, grâce à l'institutionnalisation des programmes humanitaires au niveau mondial, régional et national. | UN | 44 - وقد أُدمجت استراتيجية الجيل الثاني بصورة فعالة عند إعداد الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، عن طريق تعميم البرمجة الإنسانية على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية. |
Allocation de crédit par anticipation au titre du budget d'appui biennal du FNUAP pour 2012-2013 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين |
:: En 2001, l'Institut a reçu un appui du FNUAP pour doter le Centre de santé d'un laboratoire et d'un service de radiologie. | UN | :: في عام 2001، حصل المعهد على دعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان بغرض توسيع مستوصفه ليشمل جناحا يضم مختبرا ومرفقا للأشعة السينية. |
Rapport de la Directrice exécutive du FNUAP pour 2007, y compris le rapport statistique et financier | UN | تقرير الدورة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2007، بما في ذلك الاستعراض الإحصائي والمالي |
2009/16 Rapport de la Directrice exécutive du FNUAP pour 2008 : progrès accomplis dans la mise en œuvre du plan stratégique de 2008-2011 | UN | 2009/16 تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2008: التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011 |
La Directrice a indiqué que toutes les observations émises seraient adressées au Bureau de pays du FNUAP pour les Caraïbes. | UN | وذكرت أن جميع التعليقات ستحال إلى المكتب القطري التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمنطقة البحر الكاريبي. |
Cette augmentation est imputable pour l'essentiel aux contributions accrues des Pays-Bas, qui sont passées de 50,6 millions de dollars en 2000 à 74,9 millions de dollars en 2001, soit une augmentation de près de 20 % du montant total des recettes du FNUAP pour 2001. | UN | ويُعزى هذا النمو في الدخل أساسا إلى زيادة التبرعات المقدمة من هولندا، من 50.6 مليون دولار في عام 2000 إلى 74.9 مليون دولار في عام 2001، مما يشكل تقريبا 20 في المائة من الدخل الكلي للصندوق لعام 2001. |
Recettes du FNUAP pour la période 2000-2002 et projections pour la période 2003-2005, au 28 février 2003 | UN | إيرادات الصندوق للفترة من عام 2000 إلى عام 2002 والتوقعات للفترة من عام 2003 إلى عام 2005 حتى 28 شباط/فبراير 2003 |
Contribution des 10 principaux donateurs aux ressources ordinaires du FNUAP pour la période 2000-2005, et projections pour 2006 | UN | المرفق 3: أكبر عشرة مانحين للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة 2000-2005، والتوقعات لعام 2006 |
À eux seuls, ces six pays ont constitué près de trois quarts, soit 189,5 millions de dollars, de la base de financement du FNUAP pour 2000. | UN | وشكلت هذه البلدان الستة وحدها مصدر ثلاثة أرباع قاعدة تمويل الصندوق لعام 2000، أو 189.5 ملايين دولار. |
En présentant le représentant du FNUAP pour la République arabe syrienne, elle a indiqué qu'il pourrait aussi répondre aux questions concernant le programme proposé. | UN | وقدمت المديرة ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لدى الجمهورية العربية السورية، وقالت إنه سيجيب أيضا عن أي أسئلة بشأن البرنامج المقترح. |
Le personnel de l'Initiative mondiale collabore avec le personnel des divisions géographiques du FNUAP pour estimer les allocations de ressources concernant les produits de santé en matière de reproduction, au moment de l'élaboration des programmes. | UN | ويتعاون موظفو المبادرة العالمية مع موظفي الشعب الجغرافية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقدير المخصصات من الموارد من أجل سلع الصحة اﻹنجابية عند إعداد البرامج القطرية. |
36. Présentant le rapport annuel du FNUAP pour 1995 (DP/FPA/1996/17 (Part I)), la Directrice exécutive a mis l'accent sur quelques-unes des activités, des préoccupations et des réalisations du Fonds au cours de l'année écoulée qui avait été une période de changement et de transition pour ce dernier. | UN | ٦٣- قامت المديرة التنفيذية، في تقديمها للتقرير السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن عام ٥٩٩١(DP/FPA/1996/17 (Part I)) ، بالتركيز على بعض أنشطة الصندوق وشواغله ومنجزاته أثناء عام ٥٩٩١، الذي كان عام تغيير وانتقال بالنسبة إلى الصندوق. |
Le présent rapport récapitule les informations figurant dans les états financiers du FNUAP pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | 1 - يلخص هذا التقرير المعلومات الواردة في البيانات المالية المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
En outre, le Service financier a mis au point une structure de contrôle interne qui sera soumise à l'examen de la direction du FNUAP pour être établie sous forme définitive en 2005. | UN | يضاف إلى ذلك أن فرع الشؤون المالية التابع للصندوق قد أعد إطارا للضوابط الداخلية ستقوم الإدارة العليا للصندوق باستعراضه، تمهيدا لإعداده في صورته النهائية في عام 2005. |
En pareil cas, les bureaux de pays ont fait appel à des spécialistes nationaux secondés par des conseillers détachés par les équipes du FNUAP pour les services techniques et par des consultants internationaux. | UN | وفي هذه الحالات، استخدمت المكاتب القطرية مجموعات تتكون من خبراء وطنيين، يساعدهم استشاريون من أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان و/أو مستشارون دوليون. |