Procédures proposées pour la préparation du débat de fond de la troisième session du Forum intergouvernemental sur les forêts | UN | العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
La Cinquième Session du Forum intergouvernemental sur la Sécurité Chimique, | UN | الجلسة الخامسة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Quatrième réunion annuelle du Forum intergouvernemental sur l'exploitation minière, les minéraux, les métaux et le développement durable | UN | الاجتماع السنوي الرابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفلزات والتنمية المستدامة |
Rapport du Forum intergouvernemental sur les forêts sur sa troisième session | UN | تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الثالثة |
Rapport du Forum intergouvernemental sur les forêts sur sa quatrième session | UN | تقرير المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات عن دورته الرابعة |
Nous réaffirmons, à ce propos, notre promesse d'offrir notre pays pour siège du Secrétariat du Forum intergouvernemental sur les forêts. | UN | ونغتنم هذه الفرصة لنكرر التأكيد على تعهدنا بأن نجعل بلدنا مقرا للأمانة العامة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
De même, il appuie vivement la création du Forum intergouvernemental sur les forêts. | UN | وأضاف أن بنغلاديش تؤيد بشدة أيضا إنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Éléments de programme du Forum intergouvernemental sur les forêts | UN | العناصر البرنامجية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
À la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts, les gouvernements ont eu des discussions de fond sur l’élément de programme II.e. | UN | خلال الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أجرت الحكومات مناقشات موضوعية بشأن العنصر البرنامجي ثانيا ﻫ. |
Questions liées à la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts | UN | المسائل التي تتعلق بالدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
B. Orientations découlant des résultats de la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts | UN | التوجيه المستمد من نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
B. Orientations découlant de la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts | UN | الاسترشاد بنتائج الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Ces deux questions feront l'objet d'un débat de fond à la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts. | UN | وستناقش هاتان القضيتان مناقشة مستفيضة في الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Questions liées aux travaux du Forum intergouvernemental sur les forêts lors de sa quatrième session | UN | المسائل التي تتعلق بأعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة |
Réunion de haut niveau consacrée aux résultats du Forum intergouvernemental sur les forêts 19 heures-21 heures | UN | الجزء الرفيع المستوى، مع التركيز على موضوع نتائج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات |
La Jamaïque, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, la République dominicaine et Suriname sont membres du Forum intergouvernemental des mines, des minerais, des métaux et du développement durable. | UN | وتشارك الجمهورية الدومينيكية، وجامايكا، وبابوا غينيا الجديدة، وسورينام في عضوية المنتدى الحكومي الدولي المعني بالتعدين والمعادن والفزات والتنمية المستدامة. |
Un représentant a dit que l'organe proposé devrait être calqué sur le modèle du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (FISC). | UN | وقال أحد الممثلين إن الهيئة المقترحة ينبغي أن تسير على نهج المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Ayant reçu et examiné attentivement la Résolution de Dakar sur l'avenir du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, | UN | وقد تلقى ودرس بعناية قرار داكار بشأن مستقبل المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية، |
Proposition du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique concernant l'élimination de l'utilisation des peintures à base de plomb | UN | مقترح مقدم من المنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية فيما يتعلق بإلغاء استعمال الرصاص في الطلاء |
du Forum intergouvernemental SUR LA SECURITE CHIMIQUE | UN | للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية |
Au sein du Forum intergouvernemental sur les forêts, notre objectif commun est de promouvoir une gestion durable des forêts à travers le monde. | UN | وفي المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات يتمثل هدفنا المشترك في النهوض باﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم. |
Pour la plupart, ces activités s'inspirent des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts, et visent à les mettre en oeuvre. | UN | ويتفق العديد من هذه الأنشطة مع مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، ويرمي إلى تنفيذها. |
S.E. M. Bagher Asadi (République islamique d’Iran), Copré-sident du Forum intergouvernemental sur les forêts de la Com-mission du développement durable, fera un exposé sur les pré-paratifs de la quatrième session du Forum intergouvernemental sur les forêts le vendredi 17 décembre 1999 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | ســعادة الســيد باقـر أسـدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( الرئيس المشارك للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، يقدم إحاطــة إعلاميــة غيــر رسـمية عن اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة. |
les travaux du Forum intergouvernemental sur les forêts 20 INTRODUCTION | UN | المؤازرة المؤسسية المحتملة لدعم عملية المنتدى الدولي المعني بالغابات |
Ces directives s'inspirent de résolutions et de décisions du Conseil économique et social, du Forum des Nations Unies sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts. | UN | وقد استقيت هذه المبادئ التوجيهية من المبادئ التوجيهية السابقة التي وردت في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
Après avoir examiné les décisions du Forum intergouvernemental/Groupe intergouvernemental sur les forêts ainsi que du Forum des Nations Unies sur les forêts, nous sommes amenés à constater que même si la communauté internationale a pris conscience de cette responsabilité, la mise en œuvre des décisions prises doit encore être renforcée. | UN | وباستعراض قرارات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الدولي المعني بالغابات، ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، نصل إلى نتيجة مؤداها أن المجتمع الدولي قد أدرك هذه المسؤولية، بيد أن تنفيذ القرارات التي اتخذها ينبغي تعزيزها من خلال تنفيذها. |