"du gouvernement burundais" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة بوروندي
        
    • الحكومة البوروندية
        
    • لحكومة بوروندي
        
    • للحكومة البوروندية
        
    Le bilan du Gouvernement burundais en matière de droits de l'homme reste médiocre. UN ولا يزال سجل حكومة بوروندي في مجال حقوق الإنسان للحكومة بوروندي سجلاً هزيلاً.
    Le bilan du Gouvernement burundais en matière de droits de l'homme reste médiocre. UN ولا يزال سجل حكومة بوروندي في مجال حقوق الإنسان للحكومة بوروندي سجلاً هزيلاً.
    Elle attend du Gouvernement burundais un engagement plus substantiel dans le domaine de la justice, de la santé et de l'éducation. UN وينتظر الوفد من حكومة بوروندي تعهدا أكبر في ميادين العدالة والصحة والتعليم.
    :: La non-participation des femmes batwa aux institutions du Gouvernement burundais; UN :: عدم مشاركة نساء الباتوا في مؤسسات الحكومة البوروندية
    Elle a pris acte de la ferme intention du Gouvernement burundais, proclamée à plusieurs reprises, de faire aboutir les négociations en 1999. UN وقد أحاط علما بالعزم الذي أبدته الحكومة البوروندية عدة مرات على أن تختتم المفاوضات بنجاح في عام ١٩٩٩.
    La promotion de la bonne gouvernance dans ses multiples dimensions est aussi une des premières préoccupations du Gouvernement burundais. UN من الشواغل الرئيسية الأخرى لحكومة بوروندي تعزيز الحكم الرشيد والحوكمة بأبعاده المختلفة.
    Le Groupe salue les initiatives du Gouvernement burundais dans ce domaine. UN وأعرب عن ترحيب المجموعة بالمبادرات التي تبديها حكومة بوروندي في هذا الصدد.
    Le Conseil se souviendra que trois commissions d'enquête des Nations Unies ont été créées au cours des 10 dernières années à la demande du Gouvernement burundais. UN ولعل المجلس يذكر أن ثلاث لجان تحقيق تابعة للأمم المتحدة قد أنشئت في العقد الماضي بناء على طلب حكومة بوروندي.
    :: Ont adopté le calendrier par le Facilitateur et pris note des contributions du Gouvernement burundais et des parties politiques dans ce domaine; UN :: أقر الأطر الزمنية التي عرضها الميسر وأحاط علما بالمساهمات المقدمة من حكومة بوروندي والأحزاب السياسية في هذا الصدد؛
    Le programme du Gouvernement burundais a inscrit la promotion des droits de la femme et l'égalité des sexes parmi ses priorités. UN وقد وضع برنامج حكومة بوروندي تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين بين أولوياته.
    Néanmoins, ce pari ne pourra être gagné que si la communauté internationale se mobilise pour appuyer massivement les efforts du Gouvernement burundais. UN ولا يمكن تحقيق هذا الهدف ما لم يكن لدى المجتمع الدولي الاستعداد لمساندة الجهود التي تبذلها حكومة بوروندي بقوة.
    Il exprime à l'ensemble des membres du Gouvernement burundais ses profondes condoléances en ces moments difficiles pour la vie du pays. UN ويعرب لكافة أعضاء حكومة بوروندي عن خالص تعازيه في هذه الظروف الصعبة بالنسبة لحياة البلد.
    60. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail a porté à l'attention du Gouvernement burundais deux cas de disparition nouvellement signalés. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة بوروندي أثناء الفترة المستعرضة حالتي اختفاء جديدتين أبلغ عنهما حديثا.
    Tous les principaux protagonistes se réunirent à Arusha à l'exception des représentants du Gouvernement burundais qui avait demandé à la dernière minute que les négociations soient remises à plus tard. UN وتجمع كل اﻷطراف الرئيسية في أروشا، باستثناء حكومة بوروندي التي طلبت التأجيل في آخر لحظة.
    Je vous serais vivement obligé de bien vouloir distribuer la déclaration du Gouvernement burundais comme document du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم بيان حكومة بوروندي بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Il se félicite également de l'engagement du Gouvernement burundais pour un dialogue politique général entre toutes les parties dans le cadre du processus d'Arusha. UN كما يرحب بالتزام حكومة بوروندي بالحوار السياسي الشامل بين جميع اﻷطراف في إطارعملية أروشا.
    J'ajoute que le Gouvernement burundais contrôle tous les coins et les recoins du Burundi, et qu'aucune parcelle du territoire national n'échappe au contrôle du Gouvernement burundais. UN وأود أن أضيف أن حكومة بوروندي تمسك بزمام اﻷمور في بوروندي.
    Il se félicite également de l'engagement du Gouvernement burundais pour un dialogue politique général entre toutes les parties dans le cadre du processus d'Arusha. UN كما يرحب بالتزام حكومة بوروندي بالحوار السياسي الشامل بين جميع اﻷطراف في إطار عملية أروشا.
    Une délégation du Gouvernement burundais s'est récemment rendue à Kinshasa pour discuter de ce problème avec les autorités zaïroises. UN وقد توجه وفد من الحكومة البوروندية مؤخرا إلة كينشاسا لمناقشة هذه المشكلة مع السلطات الزائيرية.
    :: La violence basée sur le genre suite à l'impunité du Gouvernement burundais. UN :: التعرض للعنف الجنساني نتيجة إفلات الحكومة البوروندية من العقاب
    :: Organisation de 25 réunions de coordination avec des représentants du Gouvernement burundais et de la Commission nationale des droits de l'homme, sur les questions relatives aux droits de l'homme UN :: عقد 25 اجتماعا تنسيقيا مع مسؤولي الحكومة البوروندية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن شواغل حقوق الإنسان
    Deux membres de son personnel feront office de consultants auprès du Gouvernement burundais à propos de questions stratégiques et de communication. UN وسيعمل عضوان منه كخبيرين استشاريين لحكومة بوروندي بشأن الاتصالات والقضايا الاستراتيجية.
    Une telle stratégie doit provenir entièrement du Gouvernement burundais et idéalement doit être élaborée sur la base d'un apport national. UN وينبغي أن تكون مثل هذه الاستراتيجية مملوكة بالكامل للحكومة البوروندية وينبغي أن تستفيد من مساهمات على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus