"du gouvernement du soudan" - Traduction Français en Arabe

    • حكومة السودان
        
    • التابعة لحكومة السودان
        
    À cet égard, le Conseil note la volonté exprimée du Gouvernement du Soudan à engager des négociations avec les mouvements armés. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بما أعربت عنه حكومة السودان من استعداد للدخول في مفاوضات مع الحركات المسلحة.
    Représentation du Gouvernement du Soudan à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés UN لتمثيل حكومة السودان في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً
    Le Rapporteur spécial souhaiterait attirer l'attention du Gouvernement du Soudan sur l'article 13, qui se lit comme suit : UN ويود المقرر الخاص أن يوجه انتباه حكومة السودان إلى المادة 13 التي تنص على ما يلي:
    :: L'accès accordé à l'aide humanitaire s'est amélioré depuis la publication du communiqué conjoint du Gouvernement du Soudan et du Secrétaire général des Nations Unie; UN تحسنت سبل وصول المساعدة الإنسانية منذ صدور البلاغ المشترك بين حكومة السودان والأمين العام للأمم المتحدة.
    Elle a également ouvert des centres de formation à l'intention de la police du Gouvernement du Soudan dans les trois États du Darfour. UN وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث.
    Il faut répéter que la passivité du Gouvernement du Soudan est, là encore, inacceptable compte tenu des obligations du pays au regard du droit international. UN ويتعين التأكيد بأن سلبية حكومة السودان في هذا الصدد غير مقبولة أيضا، في ضوء التزامات السودان بموجب القانون الدولي.
    Défaut de la part du Gouvernement du Soudan et d'autres États d'appliquer intégralement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies concernant la situation au Darfour. UN عدم قيام حكومة السودان والدول الأخرى بالإنفاذ الكامل لقرارات مجلس الأمن بشأن الحالة في دارفور
    Défaut de la part du Gouvernement du Soudan et d'autres États d'appliquer intégralement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies concernant la situation au Darfour; UN تقاعس حكومة السودان والدول الأخرى عن الإنفاذ الكامل لقرارات مجلس الأمن بشأن الحالة في دارفور.
    Défaut de la part du Gouvernement du Soudan et d'autres États d'appliquer intégralement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies concernant la situation au Darfour. UN عدم قيام حكومة السودان والدول الأخرى بالإنفاذ الكامل لقرارات مجلس الأمن بشأن الحالة في دارفور
    Les femmes et les enfants, qui font partie des groupes les plus vulnérables, continuent d'être délibérément visés par les agents agissant pour le compte du Gouvernement du Soudan ou en son nom. UN ولا تزال النساء واﻷطفال من بين أكثر الفئات تعرضا للخطر ويتعمد العملاء الذين يتصرفون بالنيابة عن حكومة السودان وباسمها استهدافهم.
    En conclusion, je voudrais souligner la disposition du Gouvernement du Soudan à coopérer pleinement avec les Nations Unies et avec toutes les parties concernées pour faciliter la fourniture de secours d'urgence à tous les citoyens qui sont dans le besoin. UN ختاما، أود أن أؤكد استعداد حكومة السودان الكامل للتعاون مع اﻷمم المتحدة واﻷطراف المعنية كافة لتيسير وصول اﻹغاثة إلى المواطنين المتضررين كافة.
    Le Gouvernement du Luxembourg a pris des mesures visant à restreindre l'entrée sur le terrain du Grand-Duché de Luxembourg, ainsi que leur transit sur ce territoire, de membres du Gouvernement du Soudan, de représentants de ce gouvernement ou de membres des forces armées soudanaises. UN اتخذت حكومة لكسمبرغ اجراءات ترمي إلى تقييد دخول أعضاء حكومة السودان وممثليها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى أراضي دوقية لكسمبرغ الكبرى أو عبورهم لها؛
    :: Renforcer la capacité du Gouvernement du Soudan de répondre aux défis auxquels font face les femmes sur le lieu de travail, améliorer l'accès aux informations relatives à l'égalité des sexes et au développement, et soutenir les organisations non gouvernementales et la société civile; UN :: تعزيز قدرات حكومة السودان على التصدي للتحديات التي تواجها المرأة في مكان العمل، وتحسين سُبل الحصول على المعلومات ذات الصلة بالجنسين والتنمية، ودعم المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني
    Jusqu'à présent, environ 8 000 membres des services de police du Sud-Soudan et du Gouvernement du Soudan ont bénéficié de la formation aux méthodes de maintien de l'ordre en prévision de la période électorale dispensée par la police de la MINUS. UN وقدمت شرطة البعثة، حتى تاريخه، تدريبا أمنيا خاصا بالانتخابات لحوالي 000 8 من أفراد الشرطة التابعين لجهاز شرطة جنوب السودان ولشرطة حكومة السودان.
    4. Parties sous contrôle à la fois du Gouvernement du Soudan et du Gouvernement du Sud-Soudan UN الجيش الشعبي لتحرير السودان 4 - الأطراف الخاضعة لسيطرة كل من حكومة السودان وحكومة جنوب السودان
    C'est ainsi que depuis quelques jours, des mercenaires agissant pour le compte du Gouvernement du Soudan ont lancé une vaste offensive contre plusieurs garnisons militaires tchadiennes de l'est du pays et un camp de réfugiés soudanais en territoire tchadien. UN فمنذ عدة أيام، شنت مجموعة من المرتزقة العاملة لحساب حكومة السودان هجوما واسع النطاق ضد عدد من الثكنات العسكرية التشادية الواقعة في شرق البلد، وعلى معسكر للاجئين السودانيين في الأراضي التشادية.
    Deux personnes ont été arrêtées sur le lieu des attaques mais ont été plus tard libérées sur l'ordre du Gouvernement du Soudan. Un membre du personnel de l'AMIS a été tué au cours de l'attaque et trois autres ont été blessés. UN وقد قتل أحد أفراد البعثة في الهجوم، فيما أصيب ثلاثة آخرون بجروح. وألقي القبض على شخصين في موقع الهجوم، لكن أطلق سراحهما لاحقا عقب تدخل حكومة السودان.
    Catégorie VIII : manquement du Gouvernement du Soudan et d'autres États à leur engagement d'appliquer intégralement les dispositions des résolutions du Conseil de sécurité relatives à la situation au Darfour UN الفئة الثامنة - عدم تنفيذ حكومة السودان ودول أخرى قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالحالة في دارفور تنفيذا كاملا
    :: L'infrastructure de transport du Gouvernement du Soudan est unique en ce sens qu'elle appartient au pays hôte. UN :: إن مرافق النقل التابعة لحكومة السودان فريدة من نوعها، إذ يملكها البلد المضيف.
    :: L'infrastructure du Gouvernement du Soudan est immédiatement opérationnelle. UN :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان جاهزة للاستخدام من اليوم الأول.
    :: L'infrastructure du Gouvernement du Soudan est sûre. Frais de transport indiqués à titre de comparaison UN :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان مأمونة ومضمونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus