"du groupe i" - Traduction Français en Arabe

    • في المجموعة الأولى
        
    • من الفئة الأولى
        
    • من المجموعة الأولى
        
    • في المجموعتين الأولى
        
    • في المجموعة الأولي
        
    • بالنسبة للمجموعة الأولى
        
    • مواد المجموعة الأولى
        
    • بالمجموعة الأولى
        
    • المجموعة المواضيعية الأولى
        
    • ضمن المجموعة الأولى
        
    • والمجموعة الأولى
        
    Recommandations concernant les questions du groupe I UN اقتراح توصيات بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الأولى
    V. Document de séance No 5 sur les questions relevant du groupe I UN خامسا - ورقة غرفة الاجتماع 5 بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الأولى
    Ma délégation est d'avis que les travaux dans le cadre des questions relevant du groupe I et des questions relevant du groupe II devraient se poursuivre à la présente session au sein du Groupe de travail à composition non limitée. UN ويرى وفد بلدي أنه ينبغي استمرار العمل بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية أثناء هذه الدورة.
    Prestation d'assistance sociale pour les personnes qui s'occupent d'un enfant handicapé du groupe I depuis l'enfance UN معاش المساعدة لرعاية شخص معوق من الفئة الأولى منذ الطفولة
    Le Népal a signalé une consommation de 94 tonnes ODP de substances du groupe I de l'Annexe A en l'an 2000 et une consommation de 94 tonnes ODP de substances du groupe I de l'Annexe A pour la période de contrôle du gel de la consommation allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN وأبلغت نيبال عن استهلاك قدره 94 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف في عام 2000. وعن استهلاك قدره 94 طناً بدالات استنفاد الأوزون من المجموعة الأولى من المرفق ألف عن فترة الرقابة على تجميد الاستهلاك الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    A cet égard, les Parties invitent le Belize à coopérer avec les organismes d'exécution compétents pour éliminer la consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone du groupe I de l'Annexe A; UN وفى هذا الصدد تحث الأطراف بليز على العمل مع الوكالات المنفذة ذات الصلة للتخلص التدريجي التام من استهلاك المواد المستنفدة للأوزون المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق ألف؛
    Ce sont là les grandes lignes de notre position, que nous développerons quand nous débattrons de façon plus détaillée des éléments du groupe I sur les questions liées au développement. UN تلك هي الخطوط العريضة لموقفنا التي سنتطرق إليها باستفاضة لدى مناقشتنا بمزيد من التفصيل العناصر الموجودة في المجموعة الأولى حول مسائل التنمية.
    Proposition visant à apporter un ajustement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, s'agissant des substances réglementées du groupe I de l'Annexe C UN مقترح بتنقيح بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم
    AJUSTEMENTS CONVENUS PAR LA DIX-NEUVIEME REUNION DES PARTIES CONCERNANT LES SUBSTANCES REGLEMENTEES du groupe I DE L'ANNEXE C UN التنقيحات التي تمت الموافقة عليها في الاجتماع التاسع عشر للأطراف والمتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم
    Chaque Partie produisant une ou plusieurs de ces substances veille, durant les mêmes périodes, à ce que son niveau calculé de production de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C soit réduit à zéro. UN وعلى أي طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن بالنسبة لنفس الفترة، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم صفراً.
    Chaque Partie produisant une ou plusieurs de ces substances veille, durant les mêmes périodes, à ce que son niveau calculé de production de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C n'excède pas annuellement 90 % de la moyenne de ses niveaux calculés de production en 2009 et 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 90 في المائة من متوسط مستوياته المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    Chaque Partie produisant une ou plusieurs de ces substances veille, durant les mêmes périodes, à ce que son niveau calculé de production de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C n'excède pas annuellement 65 % de la moyenne de ses niveaux calculés de production en 2009 et 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 65 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    Chaque Partie produisant une ou plusieurs de ces substances veille, durant les mêmes périodes, à ce que son niveau calculé de production de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C n'excède pas annuellement 32,5 % de la moyenne de ses niveaux calculés de production en 2009 et 2010; UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، أن يضمن، لنفس الفترات، ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً، 32.5 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة للإنتاج في عامي 2009 و2010؛
    Chaque Partie produisant une ou plusieurs de ces substances veille, durant les mêmes périodes, à ce que son niveau calculé de production de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C soit égal à zéro. UN وعلى كل طرف ينتج واحدة أو أكثر من هذه المواد، لنفس الفترات، أن يضمن ألا يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، صفراً.
    Proposition visant à apporter un ajustement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, s'agissant des substances réglementées du groupe I de l'Annexe C UN مقترح بتعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم
    AJUSTEMENTS CONVENUS PAR LA DIX-NEUVIEME REUNION DES PARTIES CONCERNANT LES SUBSTANCES REGLEMENTEES du groupe I DE L'ANNEXE C UN التعديلات التي تمت الموافقة عليها في الاجتماع التاسع عشر للأطراف والمتعلقة بالمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولى من المرفق جيم
    Prestation d'assistance sociale pour les personnes qui s'occupent d'enfants handicapés et qui ont atteint l'âge fixé pour la pension de vieillesse ou sont frappées d'une invalidité du groupe I ou II UN معاش المساعدة للأشخاص الذين يرعون شخصاً معوقاً وبلغوا سن معاش الشيخوخة أو أصبحوا معوقين من الفئة الأولى أو الثانية
    La mise à jour se fait tous les mois si le lieu d'affectation fait partie du groupe I et trois fois par an s'il fait partie du Groupe II. UN فمراكز العمل من الفئة الأولى تُستعرَض شهريا، في حين تُستعرَض مراكز العمل من الفئة الثانية ثلاث مرات في السنة.
    Dans le cadre de la décision XVI/27, le Népal s'était engagé à ne pas mettre sur son marché national en 2009 plus de 4,0 tonnes PDO des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) qu'il avait saisies. UN 46 - التزمت نيبال، كما هو مسجل في المقرر 16/27، بألاّ تزيد انبعاثاتها من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولى في المرفق ألف عن 4.0 من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في سوقها المحلية في عام 2009.
    24. À sa cinquième session, tenue du 16 au 20 juillet 2001, le Groupe de travail a poursuivi l'examen des questions relevant du groupe I et du Groupe II. UN 24 - واصل الفريق العامل، في دورته الخامسة المعقودة في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2001، نظره في المسائل المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية.
    XIX/21 Non-respect par la Grèce en 2005 des dispositions du Protocole de Montréal régissant la production des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (chlorofluorocarbones) et des exigences de l'article 2 du Protocole concernant le transfert de droits de production de CFC UN عدم الامتثال في عام 2005 لأحكام بروتوكول مونتريال التي تحكم إنتاج المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الأولي من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) ومتطلبات المادة 2 من البروتوكول فيما يتعلق بنقل حقوق إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من قِبَلْ اليونان
    Rappelant également les recommandations 48/7 et 47/11 priant la Guinée-Bissau de présenter les informations à l'appui de sa demande de révision des données de référence concernant sa consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C (hydrochlorofluorocarbones) pour l'année 2009, conformément la décision XV/19, UN وإذا تشير أيضاً إلى التوصيتين 48/7 و47/11، اللتين طُلِب بمقتضاهما من غينيا-بيساو تقديم معلومات وفقاً للمقرر 15/19 دعماً لطلبها تنقيح بيانات الاستهلاك المرجعية في عام 2009 بالنسبة للمجموعة الأولى من المرفق جيم من المواد الخاضعة للرقابة (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية)،
    Le Cameroun a signalé une consommation de 362 tonnes ODP de substances du groupe I de l'Annexe A en 1999. UN وقد أبلغت الكاميرون في عام 1999 عن استهلاك قدره 362 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    Sur les questions fondamentales relevant du groupe I, en revanche, les progrès sont lents. UN بيد أن التقدم فيما يتعلق بالمسائل الأساسية المتصلة بالمجموعة الأولى بطيء.
    Les sources des écarts importants constatés au sein du groupe I sont les suivantes : UN وفيما يلي موجز لأسباب الفروق الكبيرة في الإنفاق في بعثات المجموعة المواضيعية الأولى:
    23. Cette proposition nécessiterait en outre d'ajouter au Règlement une annexe permettant de savoir quels sont les pays du " Groupe I " et les autres pays, de sorte que le vendeur puisse orienter correctement les consommateurs des différents pays sur la voie qui convient. UN 23- وأفيد بأنَّ هذا الاقتراح سيقتضي أيضاً إلحاق مرفق بالقواعد من أجل تحديد الولايات القضائية المندرجة ضمن " المجموعة الأولى " والولايات القضائية غير المندرجة ضمن تلك المجموعة بهدف تزويد البائع بمعلومات تكفل له توجيه المستهلكين توجيهاً سليماً بشأن الولاية القضائية المعنية والمسار المعني.
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C et du groupe I de l'Annexe E (hydrobromofluorocarbones (HBFC) et bromure de méthyle) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم والمجموعة الأولى من المرفق هاء (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية وبروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus