"du huitième rapport" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير الثامن
        
    • بالتقرير الثامن
        
    • للتقرير الثامن
        
    Ils ont également souhaité en savoir davantage sur les condamnations prononcées dans les cas d'actes racistes mentionnés au paragraphe 8 du huitième rapport, et ils ont voulu savoir combien de plaintes avaient été déposées pour des actes présumés de racisme. UN وأعربوا أيضا عن رغبتهم في معرفة المزيد عن اﻷحكام الصادرة في القضايا المتصلة باﻷعمال العنصرية المذكورة في الفقرة ٨ من التقرير الثامن وعن عدد الشكاوى المقدمة فيما يتعلق باﻷعمال العنصرية المزعومة.
    A sa vingt-septième session, elle sera saisie du huitième rapport, où figure un chapitre spécial consacré aux réfugiés. UN وسيعرض على اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين، التقرير الثامن عن رصد الاتجاهات والسياسات السكانية في العالم، الذي يتضمن فصلا خاصا عن اللاجئين.
    Ils ont également souhaité en savoir davantage sur les condamnations prononcées dans les cas d'actes racistes mentionnés au paragraphe 8 du huitième rapport, et ils ont voulu savoir combien de plaintes avaient été déposées pour des actes présumés de racisme. UN وأعربوا أيضا عن رغبتهم في معرفة المزيد عن اﻷحكام الصادرة في القضايا المتصلة باﻷعمال العنصرية المذكورة في الفقرة ٨ من التقرير الثامن وعن عدد الشكاوى المقدمة فيما يتعلق باﻷعمال العنصرية المزعومة.
    2. Prend note du huitième rapport de la Mission de vérification des Nations Unies au Guatemala relatif aux droits de l'homme1; UN ٢ - تحيط علما بالتقرير الثامن المتعلق بحقوق اﻹنسان والمقدم من بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا)١(؛
    L'Armée de résistance du Seigneur, dont les dirigeants et une grande partie des forces sont originaires d'Ouganda, demeure en revanche inscrite sur les listes figurant à l'annexe II du huitième rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés. UN غير أن جيش الرب للمقاومة، الذي نشأت قيادته في أوغندا وينتمي عدد كبير من قواته في أوغندا أيضاً، ما زال مدرجاً في المرفق الثاني للتقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    Équipe chargée de l'établissement du huitième rapport périodique UN فريق إعداد التقرير الثامن للسيداو
    Comme il ressort de la partie du huitième rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés qui concerne l'Ouganda, aucun cas de recrutement ou d'utilisation d'enfants par les FDPO ou leurs forces auxiliaires n'a été porté à l'attention de l'Équipe spéciale, ce qui est révélateur. UN ومن الأهمية بمكان أنه لم تبلغ إلى علم فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ في أوغندا أي حالة تجنيد للأطفال أو استخدامهم من جانب قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو قواتها المعاونة، على النحو المبيَّن في المدخلات المتعلقة بأوغندا والواردة في التقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    38. À la présente session, la Commission était saisie du huitième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/651), qu'elle a examiné à sa 3129e séance, le 8 mai 2012. UN 38- كان معروضاً على اللجنة، أثناء هذه الدورة، التقرير الثامن للمقرر الخاص (A/CN.4/651)، الذي نظرت فيه في جلستها 3129، في 8 أيار/مايو 2012.
    294. À la présente session la Commission était saisie du huitième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/557) qu'elle a examiné à ses 2852e, 2853e, 2854e et 2855e séances les 15, 19, 20 et 21 juillet 2005. UN 294- عُرض على اللجنة في دورتها الحالية التقرير الثامن للمقرر الخاص (A/CN.4/557) الذي نظرت فيه في جلساتها 2852 و2853 و2854 و2855 المعقودة في 15 و19 و20 و21 تموز/يوليه 2005.
    Cette définition lui semblait justifiée par les considérations suivantes, exposées dans les paragraphes 82 à 100 du huitième rapport : UN 3 - وقد بدا له هذا التعريف مبرَّرا في ضوء الاعتبارات التالية، التي ورد بيانها في الفقرات من 82 إلى 100 من التقرير الثامن:
    En ce qui concerne les autres éléments de la définition, voir les paragraphes 76 à 79 du huitième rapport. UN 25 - أما بخصوص عناصر التعريف الأخرى، فتنظر الفقرات من 76 إلى 79 من وثيقة التقرير الثامن(44).
    Tenant compte du huitième rapport du Secrétaire général sur la vérification de l'application des accords de paix, UN وإذ تأخذ في اعتبارها التقرير الثامن للأمين العام عن التحقق من الامتثال لاتفاقات السلام()،
    335. Quant à la structure du huitième rapport, le Rapporteur spécial a pensé qu'il serait plus logique de consacrer un chapitre aux objections avant celui portant sur la procédure de formulation de l'acceptation des réserves. UN 335- أما فيما يتعلق ببنية التقرير الثامن فقد رأى المقرر الخاص أنه يكون من المنطقي أكثر تخصيص فصل للاعتراضات يدرج قبل الفصل المتعلق بإجراء إبداء القبول بالتحفظات.
    L'harmonie avec la nature fait l'objet du huitième rapport (A/68/325), qui cherche à renforcer la base éthique de la relation entre l'humanité et la Terre. UN واستطرد قائلا إن الانسجام مع الطبيعة هو موضوع التقرير الثامن (A/68/325)، الذي يرمي إلى تعزيز الأساس الأخلاقي للعلاقة بين البشرية وكوكب الأرض.
    À la présente session, la Commission était saisie du huitième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/535 et Add.1) portant sur le retrait et la modification des réserves et des déclarations interprétatives ainsi que de la formulation d'objections aux réserves et déclarations interprétatives. UN 326- عُرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير الثامن للمقرر الخاص (A/CN.4/535 وAdd.1) المتعلق بسحب وتعديل التحفظات والإعلانات التفسيرية وبصياغة الاعتراضات على التحفظات الإعلانات التفسيرية.
    C. Plan du huitième rapport UN جيم - تعميم التقرير الثامن
    265. À sa cinquantecinquième session, la Commission était saisie du huitième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/535 et Add.1) portant sur le retrait et la modification des réserves et des déclarations interprétatives ainsi que de la formulation d'objections aux réserves et déclarations interprétatives. UN 265- عُرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير الثامن للمقرر الخاص (A/CN.4/535 وAdd.1) المتعلق بسحب وتعديل التحفظات والإعلانات التفسيرية وبصياغة الاعتراضات على التحفظات الإعلانات التفسيرية.
    Israël se félicite du huitième rapport complet du Secrétaire général sur les progrès de la mise en œuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (A/65/167). UN وترحب إسرائيل بالتقرير الثامن الموحد للأمين العام عن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (A/65/167).
    < < Le Conseil de sécurité prend note avec satisfaction du huitième rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés UN " يحيط مجلس الأمن علما مع التقدير بالتقرير الثامن للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح(
    1. Prend note avec satisfaction du huitième rapport de la Rapporteuse spéciale, Mme Halima Embarek Warzazi, et partage ses préoccupations quant aux méfaits des pratiques traditionnelles nocives et à la nécessité d'y mettre fin; UN 1- تحيط علماً مع الارتياح بالتقرير الثامن للمقررة الخاصة السيدة حليمة مبارك الورزازي، وتشاطر المقررة الخاصة قلقها فيما يتعلق بالآثار السيئة التي تخلفها الممارسات التقليدية الضارة وبضرورة القضاء عليها؛
    En fait, ce rapport constituait un rectificatif à la partie du huitième rapport consacrée à la formulation d'objections aux réserves et aux déclarations interprétatives. UN وفي الواقع إن التقرير المذكور قد شكل فرعاً تكميلياً للتقرير الثامن المتعلق بصياغة الاعتراضات على التحفظات والإعلانات التفسيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus