"du nombre d'années" - Traduction Français en Arabe

    • عدد سنوات
        
    • عدد السنوات
        
    • لعدد سنوات
        
    • إلى سنوات
        
    • لعدد السنوات
        
    • عن سنوات
        
    • بعدد سنوات
        
    • وعدد سنوات
        
    Article 195 : Le niveau de la pension de retraite dépend du salaire perçu avant la retraite et du nombre d'années de service. UN المادة ٥٩١: يتوقف مقدار المعاش على قيمة اﻷجر الذي كان يحصل عليه العامل قبل الاحالة الى المعاش وعلى عدد سنوات الخدمة.
    Certains fonctionnaires ont droit au versement d'une prime de rapatriement et d'une somme destinée à couvrir les frais connexes de réinstallation à la date de leur mise à la retraite par l'Organisation, qui sont calculées sur la base du nombre d'années de service. UN ويستحق بعض الموظفين منحا للعودة للوطن والنفقات المتعلقة بها عند تقاعدهم من المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    Le montant de cette indemnité dépend du salaire de l'employé et du nombre d'années de service. UN ويتوقف مبلغ بدل الفصل على راتب المستخدم وعلى عدد سنوات الخدمة.
    Un programme national est mis en œuvre pour permettre l'obtention du nombre d'années ouvrant droit à une retraite; UN هناك برنامج وطني نافذ لاستكمال عدد السنوات اللازم للتقاعد؛
    L'Institut de prévoyance sociale de l'Université (INPREUNAH) verse des pensions de retraite calculées en fonction du nombre d'années de service, des pensions d'invalidité, des prestations en cas de décès du participant et pour frais funéraires ainsi que des prestations pour cessation de service. UN أما مؤسسة الضمان الاجتماعي التابعة للجامعة فتدفع معاشات تقاعدية تبعاً لعدد سنوات الخدمة، ومعاشات في حالات العجز، واستحقاقات في حالات وفاة المشترك، ومنحاً لنفقات الجنازات ومكافآت نهاية الخدمة.
    Les taux de participation des femmes diffèrent beaucoup plus en fonction du nombre d'années d'études que ceux des hommes. UN والفروق في معدلات مشاركة المرأة استنادا إلى سنوات دراستها أكبر بكثير من الفروق في معدلات مشاركة الرجل استنادا إلى سنوات دراسته.
    Le montant de la pension de retraite dépend du nombre d'années de service dans l'administration et de la catégorie de rémunération du fonctionnaire à la date de son départ en retraite. UN وتحسب قيمة المعاش التقاعدي على أساس عدد سنوات الخدمة في الإدارة وفئة المكافأة عند تقاعد العامل.
    Un autre paramètre peut aussi faire l’objet d’adaptation, c’est celui du nombre d’années du mandat de longue durée. UN كما يمكن تكييف عامل آخر هو عدد سنوات الولاية الطويلة اﻷجل.
    La différence se maintient indépendamment du nombre d'années d'étude et un diplômé universitaire du sexe masculin gagne pratiquement deux fois plus qu'une diplômée universitaire. UN ويُسجل اختلاف اﻷجور بين الجنسين بصرف النظر عن عدد سنوات الدراسة إذ يتقاضى خريج الجامعة إذا كان رجلا ضعف ما تتقاضاه الخريجة المرأة تقريبا.
    Un autre paramètre peut aussi faire l'objet d'adaptation, c'est celui du nombre d'années du mandat de longue durée. UN كما يمكن تكييف عامل آخر هو عدد سنوات الولاية الطويلة اﻷجل.
    L'indemnité est calculée sur la base du nombre d'années de travail que la personne aurait accumulées si elle avait travaillé jusqu'à l'âge de 60 ans. UN ويحسب هذا البدل على أساس عدد سنوات العمل التي كانت ستتراكم للموظف لو كان قد عمل حتى سن الستين.
    Les avantages procurés à la population par la politique considérée sont alors évalués en fonction de la réduction du nombre d'années de vie corrigées du facteur invalidité. UN ثم تقيَّم الفوائد التي تعود على السكان من السياسة بالانخفاض الحاصل في عدد سنوات العمر المعدلة بحسب الإعاقة.
    Ce montant a été obtenu en multipliant le nombre d'années de service applicables calculées à partir du nombre d'années passées au service de l'Office et de l'âge de l'employé par le montant du dernier traitement de chaque employé. UN وحُسب هذا المبلغ باستخدام عدد سنوات الخدمة المنطبقة، استنادا إلى عدد السنوات التي قضاها الموظف في الوكالة وسنه، وآخر مرتب لكل موظف.
    Il a souscrit aux propositions du Secrétaire général, en particulier à celle selon laquelle le montant de la pension devrait être déterminé en fonction du nombre d'années de service plutôt qu'en fonction de la durée du mandat. UN وأيدت اقتراحات الأمين العام، وخصوصا اقتراحه بأن يحدد مستوى المعاشات التقاعدية على أساس عدد سنوات الخدمة بدلا من فترة الخدمة.
    Conformément au Statut et au Règlement du personnel des Nations Unies, certains fonctionnaires ont droit, lorsqu'ils quittent l'organisation, à une prime de rapatriement et au remboursement des dépenses de réinstallation connexes, dont le montant est calculé sur la base du nombre d'années de service. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    Conformément au Statut et au Règlement du personnel des Nations Unies, certains fonctionnaires ont droit, lorsqu'ils quittent l'organisation, à une prime de rapatriement et au remboursement des dépenses de réinstallation connexes, dont le montant est calculé sur la base du nombre d'années de service. UN وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، يحق لبعض الموظفين تقاضي منحة العودة إلى الوطن واسترداد المصروفات المتصلة بتغيير محل الإقامة لدى انتهاء خدمتهم بالمنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    111. Le montant de la pension varie en fonction du nombre d'années de service effectuées dans l'administration et de la catégorie de rémunération à la date de la retraite. UN ١١١- تختلف قيمة المعاش التقاعدي تبعاً لعدد سنوات الخدمة في اﻹدارة، ولفئة اﻷجر في تاريخ التقاعد.
    Il a souscrit aux propositions du Secrétaire général, notamment à celle selon laquelle le montant de la pension devrait être déterminé en fonction du nombre d'années de service plutôt qu'en fonction de la durée du mandat. UN وأيدت مقترحات الأمين العام، ولا سيما المقترح بأن يحدد مستوى المعاش التقاعدي استنادا إلى سنوات الخدمة وليس إلى مدة الخدمة.
    Définitions Espérance de vie à la naissance : estimation moyenne du nombre d'années de vie d'une personne depuis sa naissance. UN العمر المتوقع عند الولادة: المتوسط التقديري لعدد السنوات التي يعيشها الشخص منذ ولادته.
    Des indicateurs tels que l'espérance de vie donnent un une idée générale du nombre d'années d'activité productive dont la mauvaise santé prive la population mondiale. UN وأرقام مثل اﻷرقام المتعلقة بالعمر المتوقع تعطي صورة عامة عن سنوات النشاط المنتج التي تضيع على كثير من سكان العالم بسبب اعتلال الصحة.
    La durée du chômage indemnisé est déterminée en fonction du nombre d'années de cotisations au fonds mais elle ne peut excéder 24 mois. UN وترتبط فترة الأهلية للحصول على استحقاقات تأمين البطالة بعدد سنوات التبرع للصندوق، دون أن تتجاوز 24 شهراً.
    Le montant de l'indemnité de licenciement est fonction du salaire et du nombre d'années de service. UN ويتوقف تعويض إنهاء الخدمة على أجر الموظف وعدد سنوات الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus